Vyskytuje se v
oko: puštěné/ujeté oko na punčošeBrE ladder, AmE run
svoboda: pustit koho na svoboduset sb free, release sb
dovnitř: Pusť mě dovnitř!Let me in!
pecka: Měl rádio puštěné na plný pecky.He had the radio on at full blast.
pustit se: pustit se do jídlastart eating; hovor. dig in
pustit se: Policie se pustila za nimi.The police gave chase.
ven: Pusť mě ven!Let me out!
džin: (vy)pustit džina z láhvelet the genie out of the bottle
hlava: pustit co z hlavyget sth out of one's head; dismiss; forget sth
žíla: i přen. pustit komu žiloubleed sb; zast. let blood
busy: get busypustit se do práce, začít se činit, dát se do toho
dismiss: dismiss sth from one's mindpustit z hlavy co, přestat myslet na co
drag: výp. drag and droppřetažení objektu myší, (pře)táhni a pusť
hoe: AusE, NZeaE hovor. hoe into sbpustit se kritizovat, útočit
hold: lose one's hold on sthuž neudržet co, neudržet na čem, pustit se čeho
lead: let the dog off the leadpustit psa z vodítka
let in: let in the clutchpustit spojku do záběru v autě ap.
loose: let loosevydat ze sebe zvuk ap., pustit psa ap., seslat, dát průchod emocím ap., uvolnit
public: go public on sthzveřejnit, pustit na veřejnost co do té doby tajné
pump: slang. pump up the volumepustit to na plný pecky, osolit to rádio ap.
purse strings: loosen the purse stringspustit korunu uvolnit finance
set: set to sthpustit se, dát se, vrhnout se do čeho, začít dělat co s vervou
shut: shut one's mind to sthnepřemýšlet nad čím, nemyslet na co, pustit z hlavy, nepřipouštět si co
start: make a start on sthpustit se, dát do čeho, začít s čím zahájit činnost
stitch: drop a stitchpustit oko při pletení
struggle: take up the struggle against sth, for sthpustit se do boje proti čemu, za co
stuck: get stuck into sthpustit se, dát se, vrhnout se, zabrat se do čeho se zaujetím ap.
stuck: get stuck in with sthpustit se do, zabrat se do čeho, vrhnout se na co odhodlaně, rázně se začít věnovat
turn: give sb a turn with/at/on sthpustit koho k čemu, nechat koho zkusit co aby na něj došla řada ap.
gun: They came out with guns blazing.Pustili se do toho hezky zostra. s vervou ap.; sport. Doslova na soupeře vletěli.
let in: Will you let me in?Pustíš mě dovnitř?
play: Shall I play the CD for you?Mám ti to CD pustit?
blitz: hovor. have a blitz on sthpřen. opřít se; pustit se (naplno) do čeho; porvat se s čím; přen. vzít co útokem snažit se vyřešit, zlepšit ap.
pustit: pustit okopunčocha ladder, na pletenině ap. drop a stitch
pustit: pustit koho dovnitř/venlet/allow sb in/out
pustit: pustit spojku v autěrelease the clutch
pustit: pustit ze zřetele colose sight of sth
pustit: pustit z hlavy comyšlenku ap. dismiss sth (from one's mind), get sth out of one's head, close the door on sth
pustit: Pustila to na zem.She let it fall on the floor.
pustit: Nepustili mě dovnitř.They didn't let me in.
pustit: Pusťte mě ven.Let me out.
pustit: pustit koho na svoboduset sb free
pustit: pustit televiziturn on the TV
pustit: Pusť ji!Let go of her!