Hlavní obsah

sonar

Vyskytuje se v

ani: ni soñarhovor. ani nápad/ve snu

apnoický: síndrome de apnea del sueñospánkový apnoický syndrom

náhodou: ni por asomo, ni soñarlo, y un jamón, narices, y un pimientoani náhodou

ospale: tener/llevar cara de sueñovypadat ospale

ospalý: tener sueño, estar cargado de sueñobýt ospalý

sen: soñar con alg(n)vidět koho/co ve snu

věčný: sueño eternověčný spánek

břicho: Me suenan las tripas.přen. Kručí mi v břiše.

chtít se: Tengo sueño.Chce se mi spát.

kručet: sonar las tripas a algnkručet v břiše komu

ospalost: vencer el sueñopřemoci ospalost

povědomý: sonar alg a algnbýt povědomé komu co

připadat: sonarpřipadat známý jméno ap.

připomínat: Me suena.Něco mi to připomíná.

spát: tener algn mucho sueño, expr. dar/entrar la modorra a algnzačít se chtít strašně spát komu

telefon: Suena el teléfono.Zvoní telefon.

zdát se: Soñó con que...Zdálo se mu, že...

znít: Suena bien.To zní dobře.

zvonit: Te suena el teléfono.Zvoní ti telefon.

těžký: tener sueñomít těžká víčka

chino: sonar a chinobýt španělská vesnice něco nesrozumitelného

sueño: sueño ligero/pesadolehký/hluboký spánek

sonar: hacer sonar las campanaszvonit zvony, rozeznít zvony

tripa: sonar las tripas a algnkručet v břiše komu

eterno: sueño eternosmrt, věčný spánek

contante: contante (y sonante)hotový, v hotovosti peníze

despierto: soñar despiertosnít s otevřenýma očima

soñar: ni soñarloani nápad, ani náhodou, ani ve snu

conciliar: conciliar el sueñousnout