Vyskytuje se v
přece: přece jen, přece jenomaun así, opravdu de veras
jednou: jen jednouuna sola vez
jen: jen(om) pouzesólo, solamente, no...sino
jen: jen když nesalvo que
jen: jen kdyžsiempre y cuando que
když: (jen) když nesalvo que
košile: jen v košili bez sakaen mangas de camisa
paráda: být jen pro parádu být nepotřebnýservir solo de adorno
pokud: jen pokudsólo si, sin perjuicio de (que)
co: jen co se vrátíen cuanto vuelva
formalita: Je to jen formalita.Es mera formalidad.
lékařský: (jen) na lékařský předpis(solo) con receta médica
myslet: myslet jen na sebepensar solo en sí mismo; přen. barrer hacia/para dentro
opovážit se: Jen se opovaž!¡No te atrevas!
zdát se: To se ti jen zdálo.Fue solo un sueño.
zvaný: jen pro zvanésolo para los invitados
matný: mít jen matnou představuoír campanas y no saber dónde
mrtvola: jen přes mou mrtvolusolo por encima de mi cadáver
podružný: být (jen) podružnýser lo de menos
tak: hovor. To není jen tak.No es soplar y hacer botellas.
camisa: en mangas de camisajen v košili
casi: casi casi(jen) tak tak
como: así como asíjen tak, bez uvážení, tak či tak
manga: en mangas de camisa(jen) v košili jít ven ap.
pena: a duras penashorko těžko, jen stěží, jen sotva
so: so pena de algjen pokud co, pod trestem čeho
un: solo un díajenom jeden den
cadáver: hovor. por encima de/sobre mi cadáverjen přes mou mrtvolu