Vyskytuje se v
alibistický: alibistický návrhder Alibivorschlag
zákon: návrh zákonader Gesetzentwurf
zlepšovací: zlepšovací návrhder Verbesserungsvorschlag
besedovat: besedovat o návrhu(über) einen Vorschlag debattieren
iniciativní: iniciativní návrhein initiativer Vorschlag
konstruktivní: konstruktivní návrhein konstruktiver Vorschlag
nečestný: dát nečestný návrh komuj-m einen unehrlichen Vorschlag unterbreiten
podpořit: podpořit čí návrhj-s Vorschlag unterstützen
postavit se: postavit se za návrhsich für den Vorschlag einsetzen
protlačit: protlačit návrh v parlamentueinen Vorschlag im Parlament durchpressen
předložit: předložit návrh v parlamentueinen Antrag im Parlament einbringen
předstoupit: předstoupit před šéfa s návrhemmit einem Vorschlag vor den Chef hintreten
přijatelný: přijatelný návrhein annehmbarer Vorschlag
přiklonit se: přiklonit se k návrhudem Vorschlag beistimmen
uvítat: uvítat návrh předsedy vládyden Vorschlag des Ministerpräsidenten begrüßen
výhrada: mít výhrady k návrhuVorbehalte zum Vorschlag haben
zamlouvat se: Jak se ti zamlouvá ten návrh?Wie findest du den Vorschlag?
zavrhnout: zavrhnout návrheinen Vorschlag verwerfen
abändern: den Antrag abändernpozměnit návrh
befürworten: einen Vorschlag befürwortenpřimluvit se za návrh
beipflichten: einem Vorschlag beipflichtensouhlasit s návrhem
beistimmen: einem Antrag beistimmensouhlasit s návrhem
darangehen: Wir sollten darangehen, einen Arbeitsplan zu entwerfen.Měli bychom se dát do návrhu pracovního plánu.
der, die, das: Was hältst du von meinem Vorschlag? – Den finde ich gut.Co si myslíš o mém návrhu? – Myslím, že je dobrý.
glattweg: Er hat mir mein Angebot glattweg abgeschlagen.Bez okolků můj návrh zamítl.
unsittlich: unsittliche Anträge machendělat neslušné návrhy