Vyskytuje se v
bariéra: stát za bariérouhinter der Barriere stehen
podrbat se: podrbat se za uchemsich hinter dem Ohr kratzen
pult: stát za pultemhinter dem Ladentisch stehen
vršit se: Za domem se vrší odpadky.Hinter dem Haus häufen sich die Abfälle.
vykukovat: Vykukovala za závěsem.Sie schaute hinter dem Vorhang hervor.
za: zahrada za domemein Garten hinter dem Haus
zákulisí: v zákulisíhinter den Kulissen, im Hintergrund
zapadat: Papíry zapadaly za stůl.Die Papiere sind hinter den Tisch gefallen.
zapadnout: zapadnout za skříňhinter den Schrank fallen
zkroutit: zkroutit komu ruku za zádyj-m den Arm hinter den Rücken verdrehen
rámeček: To si nedá za rámeček.Das wird er sich nicht hinter den Spiegel stecken.
škrábat se: škrábat se za uchemsich hinter dem Ohr kratzen
hinter: ein Garten hinter dem Hauszahrada za domem
faustdick: Der hat es faustdick hinter den Ohren!Ten má za ušima!
kratzen: sich hinter den Ohren kratzenškrábat se za ušima
kurz: kurz hinter dem Hauskousek za domem
stehen: hinter dem Haus stehenstát za domem
stehen: hinter dem Bruder stehenstát při bratrovi
Ohr: j-m eins hinter die Ohren gebendát za uši, dát pár facek komu
Ohr: sich Dat etw. Akk hinter die Ohren schreibenzapsat si co za uši
schreiben: sich etw. Akk hinter die Ohren schreibenzapsat si co za uši
Zaun: mit etw. hinter dem Zaun haltennechat si co pro sebe zamlčet