Přídavné jméno rod mužský/ženský
- vyplývající, výsledný, da qc plynoucí z čeho
risulta: di risultazbytkový, odpadní materiál
incoraggiante: risultati incoraggiantipovzbudivé výsledky
parità: risultato di paritànerozhodný/vyrovnaný výsledek
risultato: nel risultato (finale)v konečném důsledku
risultato: avere come risultato qcmít za následek co
risultato: che ha avuto come risultato ...což mělo za důsledek ...
risultare: È risultato che ...Vyplynulo, že ...
risultare: Non mi risulta che ...Nevím o tom, že by ...; Nemám ten dojem, že ...
měření: výsledky měřenírisultati delle misurazioni
slabý: slabé výsledkyrisultati scarsi
studijní: studijní výsledkyrisultati dello studio
výsledek: volební výsledkyrisultati delle elezioni
zisk: provozní ziskrisultato/reddito operativo
dopočítat se: Nemůžu se dopočítat. nevychází mi to(Il risultato) Non quadra.
dosahovat: Dosahují dobrých výsledků.Ottengono buoni risultati.
důsledek: což mělo za důsledek...che ha portato a...; che ha avuto come risultato...
lichotivý: Výsledky nejsou lichotivé.I risultati non sono lusinghieri.
manipulace: manipulace s výsledky volebmanipolazione dei risultati delle elezioni
naznačovat: Výsledky naznačují, že...I risultati indicano che...
obstát: Jak obstojí ve srovnání s...?Come risulterà al confronto con...?
plynout: Z toho plyne, že...Ne risulta che...
vyhlášení: vyhlášení výsledkůannuncio dei risultati
vyklubat se: Vyklubal se z něj kriminálník.Risultò che era uno criminale.
vyplývat: Z výzkumu vyplývá, že ...Dalla ricerca risulta che...
zmanipulovat: Zmanipulovali výsledky voleb.Hanno manipolato i risultati delle elezioni.
nastejno: To vyjde nastejno. je to jednoRisulta lo stesso.