Vyskytuje se v
koleno: padnout na kolenacadere in ginocchio
mdloba: (u)padnout do mdlobsvenire, cadere in deliquio, avere un mancamento
oběť: stát se obětí koho/čeho/padnout za oběť komu/čemudiventare/cadere vittima di q/qc
ulitý: sedět/padnout jako ulitýcalzare/stare a pennello, calzare come un guanto
zajetí: (u)padnout do zajetícadere in prigionia
půda: padnout na úrodnou půdu podnět ap.essere recepito/-a
půda: nepadnout na úrodnou půdu nápad ap.cadere nel vuoto
imboscata: cadere in un'imboscatapadnout do léčky, být přepaden ze zálohy
pennello: calzare/stare a pennellosednout jako ulitý, perfektně padnout
piega: non fare una piegapadnout jako ulitý, přen. dávat (dokonalý) smysl, být logický/konzistentní teorie ap., nehnout ani brvou zůstat v klidu
trabocchetto: cadere nel trabocchettopadnout do léčky, přen. skočit na špek
vittima: diventare vittima di q/qcstát se obětí koho/čeho, padnout za oběť komu/čemu
cadere: Questa gonna ti cade bene.Ta sukně ti padne (jak ulitá).
pennello: Quel vestito ti sta a pennello.Ty šaty ti padnou jako ulité.
cadere: cadere nel vuotovyjít naprázdno; nepadnout na úrodnou půdu
padnout: padnout mrtevcadere morto
padnout: padnout do zajetícadere prigioniero/-a
padnout: Všichni padli k zemi.Tutti si buttarono a terra.
padnout: Můj dědeček padl ve válce.Mio nonno cadde in guerra.
padnout: Padla mu do náruče.Si è buttata nelle sue braccia.
padnout: Ta sukně ti nepadne.La gonna non ti sta bene.
padnout: Šaty jí padnou jako ulité.Il vestito le sta a pennello.
padnout: padnout si do oka s kýmsimpatizzare con q; andare d'accordo subito