Hlavní obsah

pálený

Přídavné jméno

  • (hlína ap.) cotto/-a(destilovaný) distillato/-a(vápno též) calcinato/-astav. pálené vápnocalce f vivastav. pálená cihlamattone m cotto

Vyskytuje se v

kulomet: pálit z kulometumitragliare

sova: zool. sova pálenábarbagianni

pálit: Slunce pálilo.Il sole scottava.

pálit: Au, to pálí!Ahi, scotta!

pálit: Pálí mě oči.Mi bruciano gli occhi.

pálit: Pálí mě žáha.Ho bruciore di stomaco.

pálit: To (jídlo) pálí. na jazykuIl cibo pizzica (la lingua).

pálit: Pal(te)!Fuoco!

žáha: Pálí mě žáha.Ho bruciore di stomaco.

correre: correre dietro a qběžet, i přen. běhat, pálit za kým, nadbíhat komu

fiamma: dare alle fiamme(za)pálit, spálit

fuoco: Fuoco!Pal!

gesso: gesso di Parigipálená sádra

mattone: mattone cotto/crudopálená/nepálená cihla

tegola: tegola di terracottapálená taška

terracotta: edil. tegola di terracottapálená taška

bruciare: Mi bruciano gli occhi.Pálí mě oči.

pungere: L'ortica punge.Kopřiva pálí.

testa: Ha buona testa.Myslí mu to., Pálí mu to.