Podstatné jméno ženské
- zadržení zboží na hranici ap.
- sur qqch odpočet, srážka z čeho ze mzdy ap.
- číslice, která se připočítá k následujícímu sloupci
- zdrženlivost, sebeovládání
- nechání po škole
- zasazení trámu do zdi
- loď.přídržné lano
circonspection colle consigne discrétion mesure modération précompte réserve sagesse tenue
retenir: se retenirà qqch zachytit se čeho okraje propasti ap.
retenir: se retenirzdržet se, ovládnout se
retenir: se retenirudržet to tělesnou potřebu
souffle: retenir son soufflezadržet dech
retenir: hovor. Je le retiens.To si budu pamatovat. o nepříjemné zkušenosti
dech: zadržet dechretenir son souffle
paměť: podržet co v pamětiretenir qqch dans sa mémoire
srážka: mzdová srážkaretenue sur le salaire
dech: Zadržte dech. u lékařeRetenez votre respiration.
zadržet: zadržet dechretenir son souffle; při vyšetření ap. arrêter la respiration
zamluvit: zamluvit si dvě místa v restauraciretenir deux couverts au restaurant
držet: držet jazyk za zuby(re)tenir sa langue; être motus et bouche cousue
pusa: dát si pozor na pusu před kým(re)tenir sa langue devant qqn
škola: být/zůstat po školeêtre collé/en retenue