Intranzitivní sloveso
- namáhat se, lopotit se, dřít seIl peinait pour s'exprimer.Obtížně se vyjadřoval.
affliger attrister chagriner déplaire désobliger fâcher galérer navrer ramer
grand-peine: à grand-peineobtížně, namáhavě, ztěžka
maximum: maximum (de la peine)nejvyšší trest
peine: faire de la peineà qqn způsobit zármutek komu
peine: sous peinede qqch pod trestem čeho
peine: à peinestěží, sotva
amende: sous peine d'amendepod pokutou
capital: peine capitaletrest smrti
commutation: commutation de peinezměna trestu v mírnější
infamant: peine infamantepotupný trest
peine: náb. peines éternellesvěčná muka, věčné zatracení
peine: pour votre peine(tady máte) za vaši námahu
peine: avoir de la peine à faire qqchstěží dělat co
peine: sans peinebez obtíží
peine: avec peine, à grand-peineobtížně, namáhavě, ztěžka, stěží
substitution: peine de substitutionnáhradní trest
valoir: valoir la peinestát za to
causer: causer de la peine à qqntrápit koho
fignoler: Ce n'est pas la peine de fignoler.Nemá cenu se s tím piplat.
chaque: À chaque jour suffit sa peine.Dosti má den na svém trápení.
errer: errer comme une âme en peinechodit jako tělo bez duše
peine: peine de cœurmuka lásky; milostné soužení
peine: errer comme une âme en peinechodit jako tělo bez duše
peine: Toute peine mérite salaire.Ani kuře zadarmo nehrabe.