Hlavní obsah

peiner [pene]

Vyskytuje se v

grand-peine: à grand-peineobtížně, namáhavě, ztěžka

maximum: maximum (de la peine)nejvyšší trest

peine: faire de la peineà qqn způsobit zármutek komu

peine: sous peinede qqch pod trestem čeho

peine: à peinestěží, sotva

amende: sous peine d'amendepod pokutou

capital: peine capitaletrest smrti

commutation: commutation de peinezměna trestu v mírnější

infamant: peine infamantepotupný trest

peine: náb. peines éternellesvěčná muka, věčné zatracení

peine: pour votre peine(tady máte) za vaši námahu

peine: avoir de la peine à faire qqchstěží dělat co

peine: sans peinebez obtíží

peine: avec peine, à grand-peineobtížně, namáhavě, ztěžka, stěží

substitution: peine de substitutionnáhradní trest

valoir: valoir la peinestát za to

causer: causer de la peine à qqntrápit koho

fignoler: Ce n'est pas la peine de fignoler.Nemá cenu se s tím piplat.

chaque: À chaque jour suffit sa peine.Dosti má den na svém trápení.

errer: errer comme une âme en peinechodit jako tělo bez duše

peine: peine de cœurmuka lásky, milostné soužení

peine: errer comme une âme en peinechodit jako tělo bez duše

peine: Toute peine mérite salaire.Ani kuře zadarmo nehrabe.