Podstatné jméno ženské neměnné
- výp.ROM nepřepisovatelná paměťabrév. de read only memory
celý: nota celánote ronde
jednání: jednání u kulatého stolutable ronde
kruh: posadit se do kruhus'asseoir en rond
kruhový: kruhový objezdrond-point
mouka: hrubá moukafarine première/ronde
nota: nota celánote ronde
polknout: polknout bez kousáníavaler sans mâcher/tout rond
polykat: polykat bez kousáníavaler sans mâcher/tout rond
tvar: mít oblé a plné tvaryavoir des formes rondes et pleines
záda: kulatá zádados rond
objezd: kruhový objezdrond-point ; sens giratoire
dobře: dobře fungovat o motoru ap.tourner rond
jelen: Jsem z toho jelen.J'en suis comme deux ronds de flan.; Je n'y vois que du bleu.
mrkat: mrkat na drátribouler des yeux; en baver des ronds de chapeau
něco: Něco tady nehraje.Ça ne tourne pas rond.
vést: Všechny cesty vedou do Říma.Tous les chemins mènent à Rome.
chevalier: chevaliers de la Table ronderytíři Kulatého stolu
disque: disque optique compactdatové CD, CD-ROM
rond: table rondekulatý stůl i přen.
rond: dos rondkulatá záda
rond: nombre rondzaokrouhlené číslo
rond: faire des ronds de fuméedělat kouřová kolečka
ronde: faire la rondedělat obchůzku
nombre: nombre rondzaokrouhlený počet
tourner: tourner en rondchodit dokola
Rome: Tous les chemins mènent à Rome.Všechny cesty vedou do Říma.
tourner: tourner ronddobře fungovat o motoru ap.
demi-ronde: (lime) demi-rondepůlkruhový pilník
rond: en ronddokol(ečk)a, do kruhu
ronde: à la ronde(kolem) dokola
table: table rondekulatý stůl, jednání u kulatého stolu, beseda