Přídavné jméno
- (nehrazený) безвозме́здный(vzdělání ap.) беспла́тный
- (neproplácený) неопла́чиваемыйneplacené volnoнеопла́чиваемый о́тпуск
dovolená: neplacená dovolenáо́тпуск без сохране́ния содержа́ния
placený: placená dovolenáопла́чиваемый о́тпуск
platit: platit hotově/kartouплати́ть нали́чными/ка́ртой
platit: Pane vrchní, platím.Счёт, пожа́луйста.
alimenty: dostávat/platit alimentyполуча́ть/плати́ть алиме́нты
clo: platit cloопла́чивать по́шлину
daň: platit daňплати́ть нало́г
dovolená: placená dovolenáопла́ченный о́тпуск
hotově: platit hotověплати́ть нали́чными/кэш
hotovost: platit v hotovostiплати́ть нали́чными
inzerce: inzerce placená a neplacenáобъявле́ния пла́тные и беспла́тные
karta: (Platíte) hotově nebo kartou?Нали́чными и́ли ка́ртой?
kolik: Kolik budu platit?Ско́лько с меня́ (причита́ется)?
nájemné: platit nájemnéплати́ть квартпла́ту
parkování: dopr. placené/bezplatné parkováníпла́тная/беспла́тная автостоя́нка
placení: placení v naturáliíchпла́та нату́рой
placení: placení v hotovostiопла́та нали́чными
placení: způsob placeníфо́рма расчёта
placený: placená obsluhaпла́тное обслу́живание
platit: platit (bankovním) převodemплати́ть по перечисле́нию
platit: platit bankovkami/kartou/směnkouплати́ть бума́жками/ка́рточкой/по ве́кселю
platit: Kolik platím?Ско́лько с меня́ (возьмёте)?
platit: Zákon platí pro všechny.Зако́н каса́ется всех/обяза́телен для всех.
platit: draze platit za své chybyдо́рого распла́чиваться за свои́ оши́бки
přestat: Zákon přestal platit.Зако́н утра́тил си́лу.
převod: platit bankovním převodemплати́ть перечисле́нием; плати́ть ба́нковским перево́дом
příspěvek: platit příspěvkyупла́чивать взно́сы
výživné: platit výživnéплати́ть алиме́нты
mourovatý: Budeš platit jako mourovatý.Запла́чут твои́ де́нежки.; Запла́тишь бе́шеные де́ньги.
platit: platit jako mourovatýплати́ть втри́дорога
platit: Ujednáno, platí.Договори́лись!
platit: To na mě neplatí.Э́то на меня́ не де́йствует.
platit: Gól platí.Гол засчи́тан.