Vyskytuje se v
война́: холо́дная война́studená válka
холо́дный: холо́дная война́studená válka
холо́дный: холо́дные блю́даpředkrmy
холо́дный: в холо́дном ви́деnastudeno
лёд: холо́дный как лёдstudený jako led
плодоро́дный: Май холо́дный - год плодоро́дный.Studený máj - ve stodole ráj. pranostika
тепло́: Мне от э́того сейча́с ни тепло́ ни хо́лодно.Je mi to teď úplně jedno.
fronta: studená/teplá frontaхоло́дный/тёплый фронт
mísa: studená mísaхоло́дная заку́ска
odstín: teplý/studený odstínтёплый/холо́дный отте́нок
snídaně: teplá/studená snídaněгоря́чий/холо́дный за́втрак
studený: studená jídlaхоло́дные блю́да
studený: polit. studená válkaхоло́дная война́
válka: polit. studená válkaхоло́дная война́
zastudena: tech. tažení zastudenaхоло́дное волоче́ние
zastudena: olej lisovaný zastudenaма́сло полу́ченное путём холо́дного прессова́ния
být: Venku je zima.На у́лице хо́лодно.
chladno: Je mi chladno.Мне хо́лодно.
kuchyně: studená kuchyněхоло́дные блю́да
obklad: teplý/studený obkladсогрева́ющий/холо́дный компре́сс
ochladit se: Ochladilo se.Похолода́ло.; Ста́ло холодне́е.
ondulace: vodová ondulaceхоло́дная зави́вка
sprcha: teplá/studená sprchaгоря́чий/холо́дный душ
večeře: teplá/studená večeřeгоря́чий/холо́дный у́жин
zima: Je mi zima.Мне хо́лодно.
že: Je zima, že?Хо́лодно, не пра́вда ли?
psí: studený jako psí čumákхоло́дный, как сосу́лька
studený: studený jako ledхоло́дный как лёд