Slovesoi./h.
- (z)měknout
- řidč.namočit, odmočit
abweichen aufweichen ausweichen durchweichen einweichen entweichen erweichen zurückweichen
Birne: eine weiche Birne habenmít o kolečko míň, být na hlavu
Knie: weiche Kniepodlomená kolena strachy ap.
Weiche: die Weichen für etw. stellenpřehodit výhybky pro co
landen: weich landenměkce přistát
abweichen: Die Fassung weicht im Wortlaut von der anderen ab.Verze se v doslovném znění odlišují jedna od druhé.
ausweichen: Er wich meinen Blicken aus.Vyhýbal se mým pohledům.
Ei: ein weich/hart gekochtes Eivejce (uvařené) naměkko/natvrdo
jer: tvrdý/měkký jerhartes/weiches Zeichen
měkký: měkká drogadie weiche Droge
měkký: měkké souhláskyweiche Konsonanten
měkký: měkké drogyweiche Drogen
měkce: měkce vyslovovat coetw. weich aussprechen
měkko: vejce uvařené na měkkoweich gekochte Eier
měkký: měkká výchovaweiche Erziehung
nahniličko: vejce nahniličkoweich gekochtes Ei
naměkko: vajíčka naměkkoweich gekochte Eier
podlomit: Hrůza jí podlomila kolena.Vor Entsetzen wurden ihre Knie weich.
tvaroh: měkký tvarohein weicher Quark
uhnout: Uhni se na stranu!Weich zur Seite aus!
uvařit: uvařit vejce natvrdo/naměkkodie Eier hart/weich kochen
vajíčko: vajíčko naměkkoein weich gekochtes Ei
vybočit: Částečně vybočil z tématu.Er wich teilweise vom Thema ab.
zjihnout: Hlas mu zjihl.Seine Stimme wurde weich.
změknout: Led na rybníce změkl.Das Eis auf dem Teich ist weich geworden.