Hlavní obsah

nekonečně

Vyskytuje se v

konečný: konečný cíldas Endziel

konečný: konečný výrobekdas Endprodukt

konečný: konečný stavder Endzustand

konečný: konečný rozsudekdas Endurteil

pořadí: konečné pořadídie Endfolge

skóre: konečné skóreder Endspielstand

spotřebitel: konečný spotřebitelder Endverbraucher

stanice: konečná/přestupní stanicedie Endstation/Umsteigestation

konečná: vystoupit na konečnéan der Endstation aussteigen

konečně: No konečně jsi tady!Na endlich bist du da!

konečně: Konečně je to tvoje věc.Schließlich ist es deine Sache.

konečný: Život je konečný.Das Leben ist begrenzt.

konečný: stanovit konečnou cenu čehoden endgültigen Preis etw. Gen festsetzen

nekonečný: nekonečný projeveine endlose Rede

osamět: Konečně osaměli.Sie sind endlich allein geblieben.

povýšit: Konečně byl povýšen na vedoucího.Endlich wurde er zum Leiter befördert.

pryč: Zima je konečně pryč.Der Winter ist endlich vorbei.

rozhořet se: Oheň se konečně rozhořel.Das Feuer flammte endlich auf.

sklapnout: Sklapni už konečně!Halt(e) endlich den Mund!

umoudřit se: Po té zkušenosti se konečně umoudřil.Nach der Erfahrung kam er endlich zur Vernunft.

vybřednout: Konečně vybředl z dluhů.Endlich befreite er sich von den Schulden.

vyléčit se: Měl by ses už konečně pořádně vyléčit.Du solltest dich endlich richtig auskurieren.

vymáčknout se: Už se konečně vymáčkli.Sie rückten schon damit heraus.

vypnout: Potřeboval bys konečně vypnout.Du solltest endlich mal ausspannen.

vyspat se: Chci se konečně pořádně vyspat.Ich will (mich) endlich ordentlich ausschlafen.

zavítat: Konečně k nám zavítalo jaro.Endlich ist der Frühling bei uns eingekehrt.

rozsvítit se: Konečně se mu rozsvítilo.Es ist ihm endlich klar geworden.