Hlavní obsah

žádost

Podstatné jméno, rod ženský

  1. (přání) richiesta f(oficiálně podaná) o co domanda f di qcna žádost koho na přánísu richiesta di q
  2. (oficiální) o co richiesta f di qc(hl. písemná) domanda f di qc(formulář) modulo di richiestažádost o zaměstnánídomanda f di lavoropodat (si) žádost o corichiedere, fare/presentare domanda di qc

Vyskytuje se v

na: na žádostsu richiesta

podat: podat žádostpresentare una richiesta

přijetí: žádost o přijetí do zaměstnánírichiesta di assunzione

vyhovět: vyhovět žádostiaccogliere la richiesta

dohnat: Dohnala ho k žádosti o rozvod.L'ha costretto a chiedere il divorzio.

hostování: žádost o hostovánírichiesta di partecipazione

odmítnout: Naši žádost odmítli.La nostra richiesta è stata respinta.

vyhovět: Bohužel jsme nemohli vyhovět všem žádostem.Purtroppo non abbiamo potuto assecondare tutte le richieste.

vyřízení: Na vyřízení žádosti mají tři týdny.Hanno tre settimane per trattare la richiesta.

zamítnout: Vaše žádost byla zamítnuta.La sua richiesta è stata respinta.

accogliere: accogliere la richiestavyhovět žádosti

aderire: aderire a una richiestavyhovět žádosti

avanzare: avanzare una richiestavznést požadavek, předložit žádost

domanda: fare domanda a q/qcpodat žádost o co, vznést požadavek ke komu, na co

istanza: a istanza di qna žádost, na popud koho

presentare: presentare una domandapodat žádost

richiesta: su richiesta di qna žádost, na požádání koho

richiesta: a richiestana přání, na žádost