Odvozená slova
Vyskytuje se v
hřeben: hřeben střechycomignolo
stahovací: stahovací střechaauta tetto apribile/pieghevole, historických aut též mantice , capote
zatékat: Střechou zatéká. střecha propouští voduIl tetto perde.
chytit: Střecha hned chytla.Il tetto ha preso fuoco subito.
na: na střešesul tetto
obrátit se: Auto se obrátilo na střechu.La macchina si è capovolta.
slaměný: slaměná střecha doškovátetto di paglia
spadnout: Spadl ze střechy.È caduto dal tetto.
hrst: Lepší vrabec v hrsti, než holub na střeše.Meglio un uovo oggi che una gallina domani.
lepší: Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.Meglio un uovo oggi che una gallina domani.
vrabec: Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.Meglio un uovo oggi che una gallina domani.
apribile: střešní okno, stahovací střecha autatettuccio apribile
chiuso: uvnitř, pod střechou, v uzavřeném prostorual chiuso
inclinazione: sklon střechyl'inclinazione del tetto
paglia: došková/slaměná střechatetto di paglia
sopra: na střechusopra il tetto
tetto: zastřešený, i přen. krytý, pod střechou, přen. v bezpečía tetto
grondare: Ze střechy crčela voda.L'acqua grondava dal tetto.
meglio: Lepší vrabec v hrsti, než holub na střeše.È meglio un uovo oggi che una gallina domani.
gallina: Lepší vrabec v hrsti nežli holub na střeše.Meglio un uovo oggi che una gallina domani.
uovo: Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.Meglio un uovo oggi che una gallina domani.
střecha: na střešesul tetto