Vyskytuje se v
focolaio: focolaio di rivoltaohnisko vzpoury
incitamento: incitamento alla rivoltapodněcování ke vzpouře
popolo: rivolta di popololidová bouře
rivoltare: (far) rivoltare lo stomacopůsobit zvedání žaludku
soffocare: soffocare una rivolta nel sanguekrvavě potlačit povstání
voltarsi: voltarsi e rivoltarsi nel lettopřevalovat se v posteli nemoci spát ap.
cui: La persona a cui mi rivolsi...Osoba, na niž jsem se obrátil...
perché: Mi sono rivolto a lui perché mi aiutasse.Obrátil jsem se na něj, aby mi pomohl.
rivoltare: Mi fa rivoltare lo stomaco.Zvedá se mi z toho žaludek.
naruby: obrátit co narubyrivoltare, rovesciare qc
obrátit: obrátit co narubykošili ap. rivoltare, přen. rovesciare qc
obrátit: obrátit co vzhůru nohamacapovolgere, rivoltare, i přen. mettere (tutto) sottosopra/a soqquadro
převrátit: převrátit co narubyrivoltare qc
rub: obrátit co na rubrivoltare, rovesciare qc
koho: Na koho se mám obrátit?A chi devo rivolgermi?
laskavě: Obraťte se laskavě na ...Si rivolga per favore a ...
na: okna obrácená na jihle finestre rivolte verso il sud
nanic: Dělá se mi z toho nanic.Mi fa venire il vomito.; Mi fa schifo.; Mi dà il voltastomaco.; Mi fa rivoltare lo stomaco.
obracet se: Obrací se mi z toho žaludek.Mi fa rivoltare lo stomaco.; Mi fa venire il voltastomaco.; Ne sono nauseato.
obrátit se: Obrátil se mi žaludek.Mi si è rivoltato lo stomaco.
obrátit se: Na koho se mám obrátit?A chi devo rivolgermi?
oslovit: Oslovili ho s nabídkou spolupráce.Si sono rivolti a lui con l'offerta di collaborazione.
povstání: povstání otrokůrivolta degli schiavi
obracet se: přen. kdo se obrací v hroběq si rivolta nella tomba