Vyskytuje se v
návladní: státní návladnípráv. Procuratore della Repubblica
příslušnost: státní příslušnostobčanství cittadinanza
deficit: deficit státního rozpočtudeficit di bilancio statale
dluhopis: státní dluhopisbuono del Tesoro
kasa: přen. státní kasail Tesoro, l'Erario
občanství: (za)žádat o státní občanstvírichiedere la cittadinanza
podnik: státní/národní/soukromý podnikimpresa statale/nazionale/privata
policie: státní policiepolizia di stato
poznávací: státní poznávací značkaštítek targa (automobilistica)
příslušník: státní příslušník čehocittadino di qc
rozpočet: ekon. schodkový/státní rozpočetbilancio deficitario/dello stato
schodek: schodek státního rozpočtudeficit del budget dello stato
správa: veřejná/státní/místní správaamministrazione pubblica/statale/locale
státní: státní hraniceconfine dello stato
státní: státní hymnainno nazionale
státní: státní poznávací značkatarga (di circolazione)
státní: státní zřízenísistema politico
státní: státní svátekfesta nazionale
státní: státní zástupcepubblico ministero
svátek: státní svátekfesta nazionale
úředník: státní úředníkimpiegato statale
území: státní územíterritorio dello Stato
vlajka: národní/státní vlajkabandiera nazionale/dello stato
zástupce: práv. státní zástupcepubblico ministero , procuratore della repubblica
zastupitelství: práv. státní zastupitelstvíprocura della Repubblica
značka: dopr. státní poznávací značkatarga
zřízení: státní zřízenísistema di governo
žalobce: státní žalobceprocuratore della Repubblica, procuratore generale
znak: státní znakemblema nazionale
accusatore: pubblico accusatoreprokurátor, státní zástupce
azienda: azienda a partecipazione statalepodnik se státní účastí
bandiera: bandiera nazionale/dello statonárodní/státní vlajka
buono: buono del Tesoropokladniční poukázka, státní obligace
calendario: calendario civilekalendář státních svátků
colpo: colpo di statostátní převrat
confine: confine dello stato/statalestátní hranice
dipendente: dipendenti statalistátní zaměstnanci
esame: esame di statostátní zkouška, státnice
festa: festa nazionalestátní/národní svátek
festività: festività coincidente, festività non goduta(státní) svátek připadající na nepracovní den a náhrada mzdy vyplácená zaměstnanci
impiegato: impiegato statalestátní zaměstnanec/úředník
impresa: impresa statalestátní podnik
lutto: lutto nazionalestátní smutek
macchina: macchina dello statostátní mašinerie
ministero: dir. pubblico ministerostátní zástupce
monopolio: monopolio di statostátní monopol
nazionale: festa/bandiera nazionalestátní svátek/vlajka
numero: numero di targačíslo SPZ/státní poznávací značky
provvidenza: provvidenze dello Stato per gli alluvionatiStátní pomoc pro (obyvatele) postižené povodní
sovvenzione: sovvenzione di stato per qcstátní subvence na co
statale: amministrazione statalestátní správa
statale: polizia statalestátní policie
stato: Polizia di Statostátní policie
stato: dipendente dello statostátní zaměstnanec
straniero: cittadino stranierocizí státní příslušník
supposizione: dir. supposizione di stato/parto= trestný čin podvodného nahlášení narození dítěte za účelem čerpání státních příspěvků
targa: numero di targačíslo státní poznávací značky/SPZ
territorio: territorio dello Statostátní území
tesoro: buono del Tesorostátní dluhopis
tribuno: tribuno dell'erariosprávce státní kasy ve starém Římě
minare: Mina l'autorità delle istituzioni dello Stato.Podrývá autoritu státních institucí.