Hlavní obsah

neslyšící

Podstatné jméno, rod mužský i podstatné jméno, rod ženský

Vyskytuje se v

hrozit: Slyšel jsem, jak jí hrozí.L'ho sentito minacciarla.

rádio: Slyšel jsem to v rádiu.L'ho sentito alla radio.

slyšet: Slyšíš mě?Mi senti?

slyšet: Špatně slyší.È duro d'orecchio.

slyšet: Už jsem o tom slyšel.Ne ho già sentito parlare.

slyšet: Pes slyší na jméno...Il cane risponde al nome di ...

špatně: špatně slyšetessere duro/-a d'orecchi, essere debole d'orecchio

ucho: Slyšel jsem to na vlastní uši.L'ho sentito con le mie orecchie.

růst: slyšet trávu růstsentire crescere l'erba

slyšet: Nechci o tom ani slyšet.Non ne voglio nemmeno sapere.

mercante: fare orecchie da mercantedělat hluchého/hloupého, nechtít slyšet

udente: non udenteneslyšící

udente: sottotitoli per non udentititulky pro neslyšící

belva: Divento una belva quando lo sento.Když to slyším, tak se neznám.

ciò: Hai sentito ciò che ha detto?Slyšels, co říkal?

mosca: Non si sentiva volare una mosca.Slyšel bys spadnout špendlík.

nominare: Mai sentito nominare!Nikdy jsem o něm neslyšel!

tale: C'era un tale rumore che non si sentiva nulla.Byl tam takový rámus, že nebylo nic slyšet.

udire: Si udì uno sparo.Bylo slyšet výstřel.

rispondere: rispondere al nome di...slyšet na jméno..., jmenovat se...