Podstatné jméno, rod ženský
- affût m
dítě: čekat dítě s kým být těhotnáattendre un bébé de qqn
hodina: čekat už dobrou hodinuattendre depuis une bonne heure
autobusový: čekat na autobusové zastávceattendre à l'arrêt de bus
být: Budu čekat na rohu.J'attendrai au coin de la rue.
čekat: Na koho čekáte?Vous attendez qui ?; Qui est-ce que vous attendez ?
čekat: nechat na sebe čekatse faire attendre
čekat: Čekal jsem to.Je m'y attendais.
čekat: To se dalo čekat.Il fallait s'y attendre.; C'était couru.
litovat: Lituji, že jsem vás nechal čekat.Je suis désolé de vous avoir fait attendre.
holub: Čeká, že mu budou pečení holubi létat do huby.Il attend que les alouettes lui tombent toutes rôties dans le bec.
smilování: čekat na koho/co jako na smilování božíattendre qqn/qqch comme le Messie
famille: BeF, SwF attendre (de la) famillečekat dítě
attendre: attendre un busčekat na autobus
pauser: faire pauser qqnnechat čekat koho
rater: hovor. Ça n'a pas raté !To se dalo čekat!