Hlavní obsah

zeď

Podstatné jméno, rod ženský

  1. (stěna) mur m, muraille fnosná/obvodová zeďmur porteur/extérieur
  2. (hradba ap.) mur m(hradební, nábřežní ap.) muraille f
  3. přen.(pevné seskupení něčeho) mur m

Vyskytuje se v

čínský: archit. Čínská zeďGrande Muraille de Chine

nářek: zeď nářkůmur des Lamentations

příčný: stav. příčná zeďmur transversal

stavět: sport. stavět zeďfaire le mur

díra: (u)dělat díru do zdipercer un jour dans une muraille

bouchat: bouchat hlavou do zdi zoufalstvím, nerozhodnostíse taper la tête contre le mur

malovat: expr. Nemaluj čerta na zeď.Ne parle pas de malheur.

prorazit: Hlavou zeď neprorazíš.Il ne faut pas donner de la tête contre un mur.

přimáčknout: přimáčknout koho ke zdimettre qqn au pied du mur

přitlačit: přitlačit koho ke zdimettre qqn au pied du mur

tlačit: přen. tlačit koho ke zdimettre qqn le dos au mur/au pied du mur

vyrůst: přen. Vyrostla mezi nimi zeď.Un mur s'est dressé entre eux.

application: application d'un enduit sur un murnanesení nátěru na zeď

dresser: dresser une échelle contre un murpřistavit žebřík ke zdi

barbouiller: barbouiller un mur de graffitispočmárat zeď graffiti

bomber: bomber des slogans sur des mursstříkat slogany po zdech

circonscrire: circonscrire par des mursobehnat zdmi

passer: passer un murpřelézt zeď

mur: raser les mursplížit se podél zdi

mur: coller qqn au murpostavit ke zdi koho

mur: se cogner/se taper la tête contre les murschtít prorazit hlavou zeď

pied: mettre qqn au pied du murpřitlačit koho ke zdi, nasadit komu nůž na krk

tapisserie: faire tapisseriestát u zdi, sedět při tanci, o ženě