dáma: hrát si na/dělat ze sebe dámujouer à la madame
divadlo: hrát divadlofaire du théâtre
honěná: hrát na honěnoujouer au chat perché
komedie: hrát komediifaire du chiqué
na: hrát na pianojouer du piano
nebezpečný: hrát nebezpečnou hru i přen.jouer un jeu dangereux
panenka: hrát si s panenkoujouer à la poupée
tenis: hrát tenisjouer au tennis
všechen, všechna, všechno: hrát o všechnofaire va-tout
bridž: hrát bridžjouer au bridge
fotbal: hrát fotbaljouer au football
kytara: hrát na kytarujouer de la guitare
slepý: hrát na slepou bábujouer à/au colin-maillard
četník: hrát si na četníky a zlodějejouer au(x) gendarme(s) et au(x) voleur(s)
dvojaký: hrát dvojakou hrujouer un double jeu
hlediště: hrát před vyprodaným hledištěmjouer à guichets fermés
hrát si: hrát si na svém vlastním písečkune s'occuper que de ses propres intérêts
hrát si: hrát si s kým jako kočka s myšíse jouer de qqn comme un chat d'une souris
hrát si: hrát si s ohněmjouer avec le feu
něco: Něco tady nehraje.Ça ne tourne pas rond.
píseček: hrát si na svém písečkuse mêler que de ses affaires
poctivec: hrát si na poctivcefaire le bon apôtre
prim: hrát prim často ironickyavoir le pompon
role: hrát významnou rolijouer un rôle important
špinavý: hrát špinavou hrujouer un sale jeu