Vyskytuje se v
prudce: prudce bítfrapper à coups redoublés
řezat: řezat koho hlava nehlavafrapper qqn d'estoc et de taille
sprásknout: sprásknout ruce nad kým/čímêtre frappé de stupeur à la vue de qqn/qqch
ťukat: ťukat si na čelose frapper le front
bušit: Policisté bušili obušky do demonstrantů.Les policiers frappaient les manifestants avec des matraques.
klatba: dát koho do klatbyfrapper qqn d'anathème; mettre qqn au ban
než: Dříve než vstoupil, zaklepal.Il a frappé à la porte avant d'entrer.
pokuta: udělit/uložit komu pokutuinfliger une amende à qqn; frapper qqn d'une amende
hřebík: uhodit hřebík na hlavičkufrapper juste
prsa: bít se v prsase frapper la poitrine
uhodit: uhodit hřebíček na hlavičkufrapper juste
zaklepat: zaklepat si na čelose frapper le front
consternation: être frappé de consternationbýt ohromen
frappe: faute de frappepřeklep
stupeur: frappé de stupeurohromený, omráčený
vigoureusement: frapper vigoureusementrázně (za)bušit
taille: frapper d'estoc et de taillebít hlava nehlava