Hlavní obsah

frais [fʀεˌ fʀεʃ]

Podstatné jméno mužské množné číslo

  1. náklady, vydání, výdajefrais d'inscriptionzápisnéà grands fraiss velkými výlohami, přen. těžce, draho, drazeà peu de/moindres fraisúsporně, skromně, přen. snadno
  2. práv.výlohy, nákladyfrais de justicesoudní výlohyfaux fraisnepředvídané náklady

Vyskytuje se v

émoulu: novopečený (absolvent)/novopečená (absolventka) čehofrais émoulu/fraîche émoulue de qqch

crème: sladká smetanacrème fraîche

déduire: odečíst si nákladydéduire ses frais

divers: různé nákladyfrais divers

frais: právě přijaté penízeargent frais

funéraire: pohřební výlohyfrais funéraires

scolarité: školnéfrais de scolarité

couvrir: pokrýt nákladycouvrir les frais

maintenir: uchov(áv)at v chladumaintenir au frais

gardon: zdravý jako rybafrais comme un gardon

princesse: za státní peníze, na cizí účetaux frais de la princesse

čerstvě: vypadat čerstvěavoir l'air frais

čerstvý: čerstvé máslobeurre frais

fixní: ekon. fixní nákladyfrais fixes

chládek: dát koho do chládku do vězenímettre qqn au frais

nadýchat se: nadýchat se čerstvého vzduchuprendre le frais/l'air, hovor. s'oxygéner les poumons

náklad: na vaše nákladyà vos frais

vydání: různá drobná vydánífrais divers

výloha: cestovní výlohyfrais de voyage

bankovní: bankovní poplatkyfrais de banque/bancaires

novopečený: novopečený absolvent gymnáziafrais émoulu du lycée

vedení: poplatek za vedení účtufrais bancaires/de banque

láska: žít jen pro láskuvivre d'amour et d'eau fraîche

ryba: zdravý jako rybafrais comme un gardon