Vyskytuje se v
rond: dos rondkulatá záda
sac: sac à dosbatoh
derrière: hovor. être toujours derrière (le dos de) qqnbýt komu stále za zadkem
enfoncer: enfoncer un couteau dans le dos de qqnvrazit komu nůž do zad
froid: donner froid dans le dos à qqnnahánět komu hrůzu
laine: se laisser manger la laine sur le dosnechat si dříví na zádech štípat
plat: à plat dosnaznak; na zádech
poignarder: poignarder qqn dans le dosvrazit komu dýku do zad
tourner: tourner le dos à qqn/qqchotočit se zády ke komu/čemu
hrb: Má na zádech hrb.Il a une bosse sur le dos.
hřbet: hřbet rukydos de la main
skrývat: skrývat co za zádycacher qqch derrière son dos
záda: skrývat co za zádycacher qqch derrière son dos
záda: kulatá zádados rond
zadní: zadní stranaverso , revers , dos
naznak: ležet naznakêtre couché sur le dos
trek: batoh na treksac à dos de randonnée
dříví: dát na sobě dříví štípatse laisser tondre la laine sur le dos
dýka: vrazit komu dýku do zadpoignarder qqn dans le dos
lopatka: položit koho na lopatkyprojeter qqn sur le dos
mráz: Běhá mi z toho mráz po zádech.J'en ai le(s) frisson(s) dans le dos.; Cela me donne des frissons.
odřít: odřít koho z kůžetondre la laine sur le dos de qqn
otočit se: otočit se ke komu/čemu zádytourner le dos à qqn/qqch
pata: lepit se/věšet se komu na patyêtre sur/derrière le dos de qqn
přivázat: přivázat si koho/co na krkse mettre qqn/qqch sur le dos
štípat: nechat na sobě dříví štípatse laisser manger la laine sur le dos
tlačit: přen. tlačit koho ke zdimettre qqn le dos au mur/au pied du mur
vrazit: vrazit komu nůž/dýku do zadpoignarder qqn dans le dos
záda: otočit/obrátit se zády ke komu/čemutourner le dos à qqn/qqch
dos: sac à dosbatoh
dos: en avoir plein le dosmít toho plné zuby
dos: avoir bon dosvšechno odnést; vydržet všechno za někoho jiného