Odvozená slova
Vyskytuje se v
matched: (well) matchedhodící se k sobě, pasující k sobě, odpovídající si ve vztahu dvou
matched: well/evenly matchedvyrovnaný soupeři, dva týmy
strike: strike (of a match)škrtnutí (sirkou)
away: sport. away matchutkání na soupeřově půdě, hovor. utkání/zápas venku
football: football matchfotbalové utkání
guard: sword guardzáštita (meče)
league: league matchligový zápas
match: box of matcheskrabička zápalek
match: light a matchzapálit sirku
match: strike a matchškrtnout zápalkou
match: put a match to sth(pokusit se) zapálit co, přen. zcela zničit, zmařit co
penalty: sport. match penaltytrest ve hře
samurai: samurai swordsamurajský meč
set: set a match to sthpřiložit k čemu zápalku, přen. zapálit, podpálit co
spent: spent matchesvyškrtané/vypálené zápalky
strike: strike a matchškrtnout zápalkou
tennis: tennis matchtenisový zápas
title: title matchzápas o titul
two-handed: two-handed swordobouruční meč
warm-up: sport. warm-up matchpřípravný zápas
wrestling: wrestling matchzápasnické utkání
krabička: krabička sirekmatchbox, box of matches
nerovný: nerovný zápasuneven match
odvetný: sport. odvetný zápasBrE return match, AmE rematch
přátelský: sport. přátelský zápasfriendly (match)
přípravný: sport. přípravný zápaswarm-up match
šachový: šachová partiegame of chess, soutěžní chess match
škrtnout: škrtnout sirkoustrike a match
zápalka: krabička zápalekbox of matches, matchbox
zápas: odvetný zápasreturn match, AmE rematch
hodit se: Ty boty se ti hodí k obleku.The shoes match your suit.
partie: Je to dobrá partie.He's a good match.
remíza: Utkání skončilo remízou.The match ended in a tie.
sirka: škrtnout sirkoustrike a match
uprostřed: Zkolaboval uprostřed zápasu.He collapsed halfway through the match.
vysílat: Zápas bude vysílán živě.The match will be broadcast live.
zápalka: škrtnout zápalkoustrike a match
zápas: fotbalový/hokejový zápasBrE football match/AmE hockey game
dohromady: jít dohromadybarvy, oblečení ap. go together; match
hrabat se: Kam se na něj hrabou.They can't hold a candle to him.; They are no match for him.
mít: přen. Na něho nemáš. kvalitamiYou are no match for him.
match: match (up)(with) sth hodit se, pasovat, jít k čemu barevně ap.
match: match (up)to/with sth sladit s čím, přizpůsobit co čemu barevně ap.
match: match (up)with sth souhlasit, shodovat se s čím dvě stejné hodnoty ap.
match: match (up)sth with sth dát dohromady co s čím, přiřadit co k čemu, spárovat co s čím k sobě patřící
match: meet one's matchnarazit na sobě rovného (soupeře)
match: be no match for sb/sthnemoci se rovnat komu/čemu, nemít na koho/co
match: slanging matchprudká hádka
match: good matchdobrá kombinace, dobrá partie co/kdo jde dobře dohromady
match: be a (perfect) match for sb/sthhodit se (skvěle) ke komu, k čemu
match: be a bad match for sthnehodit se k čemu barvy, partner ap.
match: tech. match-boarddeska s perem a drážkou
match: She's a good match for him.Dobře se k němu hodí.
match: You can't match that.Tomu se nevyrovnáš.; přen. To nepřebiješ. nenabídneš nic podobného ap.
match: You are no match for him.Na něho nemáš.; Jemu se nemůžeš rovnat.