Odvozená slova
Vyskytuje se v
hold: hold tightto sth držet se, chytit se čeho pevně
tight: be in a tight corner/spotbýt v úzkých, být v (pěkné) bryndě
bend: sharp/tight bendostrá/prudká zatáčka
control: keep tight control of/on/over sthpřísně hlídat co proces, výdaje ap.
tight: keep a tight hold of sthpevně se držet čeho
tight: tight budgetnapnutý/velmi omezený rozpočet
tight: tight deadlinešibeniční termín
tight: go/become tightnapnout se lano ap.
tight: draw sth tightutáhnout co tkaničky ap.
tight: draw sth tightnapnout co gumu ap.
tight: screw sth up tight(dobře) utáhnout šroub ap.
tight: tight formationsemknutá formace
tight: hovor. sit tightsedět na místě, přen. nic nepodnikat, vyčk(áv)at dokud se něco nestane
tight: I have a tight schedule.Mám nabitý program.
nabitý: nabitý programtight/busy schedule
šibeniční: šibeniční termín(very) tight deadline
malý: Ty boty jsou mi malé.The shoes are too tight for me.
pevně: Drž mě pevně.Hold me tight.
pevně: Pevně se něčeho drž.Hold fast to something.; Hold tight.
sevřený: mít sevřené rtybe tight-lipped; have one's lips tight shut
těsný: těsné boty malétight shoes
těsný: Kalhoty jsou mi těsné (v pase).The trousers are too tight (in the waist).
tlačit: Tlačí mě boty.My shoes are too tight.
vytáhnout: vytáhnout komu trn z patyget sb out of a tight spot
vytrhnout: vytrhnout komu trn z patyget sb out of a tight spot
zkrátka: držet koho zkrátkakeep a tight rein on sb; keep sb on a short leash