Přídavné jméno
- with sth plný čeho, překypující, oplývající čím místo
- to do sth hovor. (celý) nedočkavý, natěšený na cobe bursting to do sthnemoci se dočkat, hořet nedočkavostí udělat co
bubble: the bubble has burstbublina splaskla
burst: burst its banksvystoupit z břehů řeka
burst: burst openrozletět se dveře ap., vystřelit, vyletět zátka
flame: burst into flame(s)(náhle) vzplanout
song: burst into songdát se do zpěvu, začít zpívat
burst: burst apartrozletět se, rozskočit se vnitřním tlakem ap.
burst: burst out of sthvyřítit se, vyrazit odkud
burst: burst invpadnout/vrazit dovnitř do místnosti ap.
burst: burst in on sbnáhle vtrhnout a vyrušit koho
burst: burst of speedprudké/náhlé zrychlení, přen. sprint
burst: put on a burst of speed(začít) sprintovat, prudce zrychlit, rozjet se/rozběhnout se naplno
burst into: burst into flamesvzplanout, začít hořet
laughter: burst of laughtervýbuch smíchu
laughter: burst into laughterrozesmát se, rozchechtat se
tear: burst into tearsrozbrečet se, propuknout v pláč
blister: burst a blister (with a needle)propíchnout si puchýř (jehlou)
pláč: propuknout v pláčburst into tears
propuknout: propuknout v pláčburst into tears
vybuchnout: vybuchnout smíchyburst out laughing, erupt into laughter
vyprsknout: vyprsknout smíchyburst out laughing
propuknout: Znovu propukla válka.The war burst out again.
salva: salva smíchuburst of laughter
vzplanout: Auto prudce vzplanulo.The car burst into flames.
vztek: výbuch vztekuburst of anger; blow-up
bublina: bublina splaskla aféra ap.the bubble burst
praskat: praskat ve švech místnost ap.be bursting at the seams; be full to bursting