Předpony
Vyskytuje se v
longitud: salto de longitudskok do dálky
mortal: salto mortalsalto (mortale)
saltar: saltar(se)porušit, přestoupit, překročit nařízení ap.
torera: saltar a la torerapřeskočit skrčkou s oporou rukou
torera: saltarse alg a la toreraignorovat, nebrat v potaz co, nedbat na co
agua: salto de aguavodopád
altura: sport. salto de alturaskok do výšky
pértiga: salto de pértigaskok o tyči
triple: sport. triple saltotrojskok
comba: saltar/jugar a la combaskákat přes švihadlo
fusible: hacer saltar los fusiblesvyhodit pojistky
lágrima: hovor. saltar(se) las lágrimas a algnvyhrknout slzy komu
pedazo: saltar en pedazosvybuchnout; rozletět se na kousky auto ap.
pegar: pegar saltosskákat
plomo: Saltaron los plomos.Vyletěly pojistky.
potro: saltar al potroskákat přes kozu
bedna: sport. švédská bednaplinto , plinton , cajón de salto
daleký: sport. skok dalekýsalto de longitud
dálka: sport. skok do dálkysalto de longitud
do: sport. skok do dálkysalto de longitud
povětří: vyhodit do povětří náloží ap.hacer saltar por los aires
seskok: seskok padákemsalto en paracaídas
skok: skok do výšky/dálkysalto de altura/longitud
skok: skoky na lyžíchsaltos de esquí
skok: skok o tyčisalto de pértiga/con garrocha
trojitý: trojité saltotriple salto mortal
tyč: skok o tyčisalto con/de pértiga
vyhodit: vyhodit do vzduchu/povětří výbuchemhacer saltar por los aires
vyhodit: hovor. vyhodit pojistkyhacer saltar los fusibles
vysoký: sport. skok vysokýsalto de altura
výška: sport. skok do výškysalto de altura
vzduch: vyhodit do vzduchu výbuchemhacer saltar/volar
z: sport. skok z prknasalto de trampolín
pojistka: vyhodit pojistkyhacer saltar los fusibles
radost: skákat radostísaltar de alegría
seskočit: seskočit (s) padákemsaltar en paracaídas
skákat: skákat (s) padákemsaltar en paracaídas
skákat: skákat do výšky/dálkypracticar el salto de altura/longitud
skákat: skákat přes švihadlosaltar a la comba
tandemový: tandemový seskoksalto tándem
evidentní: být evidentnísaltar a la vista/los ojos
louže: dostat se z bláta do louže nepolepšit sisaltar de la sartén y dar en las brasas; escapar del trueno y dar en el relámpago
okap: dostat se z deště pod okapsaltar de la sartén y dar en las brasas
skákat: skákat radostísaltar de alegría
udeřit: udeřit do očí být nápadný, výraznýsaltar a la vista