Vyskytuje se v
mít: mít štěstítener buena suerte
zkoušet: zkoušet štěstíprobar suerte
zkusit: zkusit štěstíprobar suerte
hodně: mít hodně štěstítener mucha suerte
obrovský: obrovské štěstí velká výhra ap.suerte enorme; přen., expr. golpe de fortuna
plakat: plakat štěstímllorar de alegría
pokoušet: pokoušet štěstítentar la suerte
štěstí: mít štěstítener suerte
štěstí: mít štěstítener suerte; estar de suerte
hromádka: vypadat jako hromádka neštěstíestar hecho un desastre
líný: Líná huba, holé neštěstí.El que no llora no mama.
neštěstí: Neštěstí nechodí nikdy samo.La desgracia nunca viene sola.
neštěstí: Štěstí ve hře, neštěstí v lásce.Afortunado en el juego, desgraciado en amores.
přát: Odvážnému štěstí přeje.Quien no se arriesga, no pasa la mar.
sám: Neštěstí nechodí nikdy samo.La desgracia nunca viene sola.
štěstí: Mnoho štěstí!¡Suerte!; blahopřání - k výročí ap. ¡Felicidades!
štěstí: Štěstí ve hře, neštěstí v lásce.Desgraciado en el juego, afortunado en amores.
štěstí: Odvážnému štěstí přeje.Al hombre osado, la fortuna le da la mano.
štěstí: štěstí v neštěstídesgracia con suerte
accidente: accidente aéreoletecké neštěstí
suerte: buena suerteštěstí
suerte: mala suertesmůla, neštěstí
ventura: mala venturasmůla, neštěstí
enhorabuena: ¡Que sea enhorabuena!Mnoho štěstí!