Hlavní obsah

štěstěna

Vyskytuje se v

mít: mít štěstítener buena suerte

zkoušet: zkoušet štěstíprobar suerte

zkusit: zkusit štěstíprobar suerte

hodně: mít hodně štěstítener mucha suerte

obrovský: obrovské štěstí velká výhra ap.suerte enorme; přen., expr. golpe de fortuna

plakat: plakat štěstímllorar de alegría

pokoušet: pokoušet štěstítentar la suerte

štěstí: mít štěstítener suerte

štěstí: mít štěstítener suerte; estar de suerte

hromádka: vypadat jako hromádka neštěstíestar hecho un desastre

líný: Líná huba, holé neštěstí.El que no llora no mama.

neštěstí: Neštěstí nechodí nikdy samo.La desgracia nunca viene sola.

neštěstí: Štěstí ve hře, neštěstí v lásce.Afortunado en el juego, desgraciado en amores.

přát: Odvážnému štěstí přeje.Quien no se arriesga, no pasa la mar.

sám: Neštěstí nechodí nikdy samo.La desgracia nunca viene sola.

štěstí: Mnoho štěstí!¡Suerte!; blahopřání - k výročí ap. ¡Felicidades!

štěstí: Štěstí ve hře, neštěstí v lásce.Desgraciado en el juego, afortunado en amores.

štěstí: Odvážnému štěstí přeje.Al hombre osado, la fortuna le da la mano.

štěstí: štěstí v neštěstídesgracia con suerte

accidente: accidente aéreoletecké neštěstí

suerte: buena suerteštěstí

suerte: mala suertesmůla, neštěstí

ventura: mala venturasmůla, neštěstí

enhorabuena: ¡Que sea enhorabuena!Mnoho štěstí!