Hlavní obsah

zavázaný

Přídavné jméno

  1. (uzlem) legato/-a(zašněrovaný) allacciato/-a(kravata ap.) annodato/-aNeměl zavázané tkaničky.Non aveva le scarpe allacciate.
  2. (obvázaný) fasciato/-a
  3. přen.(vděčný) komu obbligato/-a a qbýt komu hluboce zavázaný za coessere profondamente obbligato verso q per qc

Vyskytuje se v

zavázat: zavázat (si)pocitem vděčnosti koho far sentire q in dovere*

uzel: zavázat co na uzelannodare qc

zavázat: zavázat si tkaničkyallacciarsi le scarpe

zavázat: zavázat komu očibendare gli occhi a q

zavázat se: práv. smluvně se zavázatimpegnarsi in un contratto

allacciarsi: allacciarsi le scarpezavázat si tkaničky, zašněrovat si boty

bendare: con gli occhi bendatise zavázanýma očima

cravatta: allacciarsi la cravattazavázat si kravatu

debito: sentirsi in debitocítit se zavázaný/povinovaný

impegno: assumersi l'impegno di fare qcpřijmout závazek k čemu, zavázat se udělat co

legarsi: legarsi con un contrattosmluvně se zavázat

obbligato: sentirsi obbligato verso qcítit se zavázaný vůči komu

obbligo: sentirsi in obbligo con/verso qcítit se zavázán komu

impegnarsi: Mi sono impegnato a farlo.Zavázal jsem se, že to udělám.

laccio: legare i laccizavázat (si) tkaničky u bot

obbligarsi: Si è obbligato a finire il lavoro entro un mese.Zavázal se, že dokončí práci do měsíce.

profondamente: essere a q profondamente obbligato per qcbýt komu hluboce zavázaný za co