Hlavní obsah

těším

těšitfar piacere* , essere* contento/lieto

těšit senon veder l'ora , attendere* (con piacere)

Vyskytuje se v

těšit se: těšit se dobrému zdravígodere di buona salute

těšit se: Těším se na dovolenou.Non vedo l'ora di andare in ferie.

těšit se: Těšíš se (na prázdniny)?Sei contento (di andare in vacanza)?

těšit se: Budu se těšit. na setkání ap.Sarà un piacere.

godere: godere il favore di qtěšit se přízni koho

piacere: Piacere (di conoscerla)!Těší mě. při seznamování

prosperare: prosperare di salutebýt zdravý, těšit se dobrému zdraví

reputazione: godere buona reputazionetěšit se dobré pověsti

attesa: In attesa di una Sua risposta.Těším se na vaši odpověď. v dopise

diletto: Provano/Sentono diletto a/nel fare qcTěší je co.; Působí jim radost co.

felice: Sono felice di fare la sua conoscenza.Těší mě(, že vás poznávám).

godere: přen. godere di buona salutetěšit se dobrému zdraví

těšit: Těší mě. při seznamováníPiacere (di conoscerla)

těšit: Těší mě, že...Sono contento/lieto di/che...

těšit: To mě těší.Mi fa piacere.