Podstatné jméno ženské
- (vy)ždímání, zkroucení, stočenídare una torta a qcvyždímat co
avere: aver tortomýlit se
cioccolato: torta al cioccolatočokoládový dort
diagramma: diagramma a tortakruhový diagram, hovor. koláč
grafico: grafico a tortakruhový diagram
mandorla: torta/olio di mandorlemandlový dort/olej
meringato: (torta) meringatasněhový dort
nocciolato: torta nocciolataořechový dort
torcersi: torcersi per il doloresvíjet se bolestí
torto: filo tortostáčená příze
torto: a tortoneprávem, nespravedlivě
torto: avere tortonebýt v právu, nemít pravdu
torto: raddrizzare il tortonapravit křivdu
torto: fare un torto a q(u)křivdit komu, dopustit se křivdy na kom
torto: dare torto a qned(áv)at za pravdu komu
marcio: Hai torto marcio.Hluboce se pleteš.; Seš úplně mimo. naprosto nemáš pravdu
pezzo: Prendi un pezzo di torta!Vezmi si kousek dortu!
torto: Hai torto.Nemáš pravdu.
torto: Mi fai un torto.Křivdíš mi.
torto: Questo ti fa torto.To je pod tvou úroveň.
ciliegia: ciliegina sulla tortatřešnička na dortu; přen. známá firma osoba
spartirsi: spartirsi la tortašábnout se o lup ap.
torcersi: torcersi dalle risaválet se smíchy