Hlavní obsah

stretta

Podstatné jméno ženské

  1. stisk(nutí), sevření, zmáčknutístretta di manostisk ruky, potřesení rukoustretta di spallepokrčení ramenydare una stretta a qcstisknout, zmáčknout co
  2. svíravá bolest
  3. přen.bolest, tíseň na duši ap.
  4. tlačenice, mačkanice, nával
  5. vyvrcholení rozhodná fáze
  6. potíže, nesnáze, šlamastyka situace bez snadného východiskaessere alle strettebýt v úzkýchtrovarsi in una strettabýt v úzkýchecon. stretta creditiziazpřísnění měnové politiky omezení úvěrových zdrojů ap.
  7. úžina, soutěska úzké místo

Vyskytuje se v

misura: přen. di (stretta) misuratěsně

misura: vincere di (stretta) misuratěsně zvítězit

spalla: alzare le spalle, stringersi nelle spallepokrčit rameny

stretto: essere/stare/andare strettobýt těsný/obtažený oděv

stretto: a denti strettize zaťatými zuby říct ap.

stretto: curva strettaostrá/prudká zatáčka

stretto: parenti strettiblízcí příbuzní

stretto: tenersi strettopevně se držet

stringa: stringa binariabinární řetězec

stringersi: stringersi nelle spallepokrčit rameny bezmocně ap.

tenere: tenere stretto qctisknout, svírat co

stretto: Tieniti stretto al muro!Drž se těsně u zdi!

stringere: Il tempo stringe.Tlačí nás čas.

acciuga: stare stretti come acciughebýt namačkaní jako sardinky

dente: přen. a denti strettii přen. se zaťatými zuby; s nechutí; zdráhavě souhlasit ap.

manica: di manica stretta; stretto di manicaskoupý; nepřející

stretto: essere/tenersi strettoškudlit; skrblit

stringere: Stringi!Zkrať to!