Hlavní obsah

nabídka

Podstatné jméno, rod ženský

  1. (nabídnutí) offerta f(návrh) proposta fnabídka k sňatkuproposta di matrimonioudělat nabídku komufare una offerta a q
  2. (tržní, produkty) offerta fpoptávka a nabídkadomanda e offerta

Vyskytuje se v

akční: akční nabídkaofferta speciale

převis: převis poptávky nad nabídkoueccesso della domanda sull'offerta

odmítnout: Odmítla jeho nabídku.Ha rifiutato la sua proposta.

oslovit: Oslovili ho s nabídkou spolupráce.Si sono rivolti a lui con l'offerta di collaborazione.

oslovit: Jejich nabídka mě neoslovila.La loro offerta non mi ha impressionato.

platit: Platí ještě tvoje nabídka?Vale ancora la tua proposta?

převyšovat: Poptávka převyšuje nabídku.La domanda eccede l'offerta.

zvážit: Zvážili jsme tu nabídku.Abbiamo valutato l'offerta.

acquisto: offerta (pubblica) di acquistonabídka na převzetí firmy

domanda: la legge della domanda e dell'offertazákon nabídky a poptávky

gara: offerta di garakonkurzní nabídka

invitante: proposta invitantelákavá nabídka

lancio: prezzo/offerta di lanciozaváděcí cena/nabídka

offerta: offerta di lavoro/matrimonionabídka práce/k sňatku

offerta: accettare/rifiutare un'offertapřijmout/odmítnout nabídku

offerta: fare un'offerta più bassa/maggiore a qudělat/učinit komu nižší/vyšší (cenovou) nabídku

offerta: fin. la domanda e l'offertanabídka a poptávka

presentazione: econ. presentazione delle offertepředkládání nabídek výběrového řízení

proposta: proposta di matrimonionabídka k sňatku

proposta: proposta di lavoropracovní nabídka

speciale: econ. offerta specialezvláštní nabídka

surplus: econ. surplus della domanda/dell'offertapřevis poptávky/nabídky

vantaggioso: offerta vantaggiosavýhodná nabídka

insoddisfatto: La sua proposta mi ha lasciato insoddisfatto.Jeho nabídka mě neuspokojila.

gola: un'offerta che fa golalákavá nabídka