Hlavní obsah

rondement [ʀɔ̃dmɑ̃]

Vyskytuje se v

demi-ronde: (lime) demi-rondepůlkruhový pilník

rond: en ronddokol(ečk)a, do kruhu

ronde: à la ronde(kolem) dokola

table: table rondekulatý stůl, jednání u kulatého stolu, beseda

chevalier: chevaliers de la Table ronderytíři Kulatého stolu

rond: table rondekulatý stůl i přen.

rond: dos rondkulatá záda

rond: nombre rondzaokrouhlené číslo

rond: faire des ronds de fuméedělat kouřová kolečka

ronde: faire la rondedělat obchůzku

nombre: nombre rondzaokrouhlený počet

tourner: tourner en rondchodit dokola

tourner: tourner ronddobře fungovat o motoru ap.

celý: nota celánote ronde

jednání: jednání u kulatého stolutable ronde

kruh: posadit se do kruhus'asseoir en rond

kruhový: kruhový objezdrond-point

mouka: hrubá moukafarine première/ronde

nota: nota celánote ronde

polknout: polknout bez kousáníavaler sans mâcher/tout rond

polykat: polykat bez kousáníavaler sans mâcher/tout rond

tvar: mít oblé a plné tvaryavoir des formes rondes et pleines

záda: kulatá zádados rond

objezd: kruhový objezdrond-point ; sens giratoire

dobře: dobře fungovat o motoru ap.tourner rond

jelen: Jsem z toho jelen.J'en suis comme deux ronds de flan.; Je n'y vois que du bleu.

mrkat: mrkat na drátribouler des yeux; en baver des ronds de chapeau

něco: Něco tady nehraje.Ça ne tourne pas rond.