Přídavné jméno
- zaražený, vražený
ficher: se ficherzarazit se, vrazit se
ficher: se ficherde qqch kašlat na co, de qqn dělat si z koho blázny
fichu: bien fichu/fichueudělanej chlap/kus (ženské)
fichu: mal fichunachcípaný, na huntě
signalétique: fiche signalétiqueosobní karta
camp: Fiche-moi le camp de là !Vypadni odtud!
ficher: Qu'est-ce que tu fiches ici ?Co tady děláš?
ficher: Il se fiche de vous.Dělá si z vás blázny.
ficher: Il se fiche de ce qui peut arriver.Kašle na to, co se může stát.
dehors: hovor. ficher/flanquer/foutre qqn dehorsvyrazit koho/s kým dveře
ficher: Va te faire fiche.Jdi se vycpat.
rame: ne pas en ficher une rameválet si šunky
hrb: Vlez(te) mi na hrb.Fiche(z)-moi la paix.
katalog: lístkový katalogcatalogue sur fiches, fichier
po: Je po něm.Il est fichu.
tvrdě: tvrdě pracovattravailler dur, hovor. en ficher un (bon) coup
výprask: dát komu výpraskflanquer une rossée, ficher des coups à qqn
zmizet: Zmiz (mi z očí)!Dégage !; Décampe !; Fiche le camp !
pokoj: Dej mi pokoj!Laisse-moi tranquille !; Fiche-moi la paix !; Fous-moi la paix !
přehnout: přehnout koho přes kolenoflanquer une rossée; ficher des coups à qqn
vlézt: Vlez mi na záda.Fiche-moi la paix !