Hlavní obsah

dérangeant [deʀɑ̃ʒɑ̃ˌ ɑ̃t]

Přídavné jméno

  • zneklidňující

Vyskytuje se v

déranger: se dérangerobtěžovat se, vyrušit se, vytrhovat se z práce

esprit: avoir l'esprit dérangébýt mdlého rozumu

déranger: avoir l'estomac dérangémít zkažený žaludek

déranger: Il a le cerveau un peu dérangé.Je popletený.; Nemá to v hlavě v pořádku.

si: Si j'avais su, je ne me serais pas dérangé.Kdybych to byl věděl, tak jsem se neobtěžoval.

obtěžovat se: obtěžovat se pro nic za nicse déranger pour rien

nerad: Velmi nerad obtěžuji.Je regrette de vous déranger.

nevadit: To mně nevadí.Ça ne me gêne/dérange pas.

obtěžovat: Promiňte, že vás obtěžuji.Excusez-moi de vous déranger.

omluvit: Omluvte mě, že vyrušuji.Excusez-moi de vous déranger.

prominout: Promiňte, že ruším.Excusez-moi de vous déranger.

rušit: Promiňte, že (vás) ruším.Excusez-moi de vous déranger.

vyrušovat: Doufám, že nevyrušuji.J'espère ne pas vous déranger.

zlobit se: Nezlobte se, že vás obtěžuji, ale...Excusez-moi de vous déranger, mais...