Hlavní obsah

couvrant [kuvʀɑ̃ˌ ɑ̃t]

Vyskytuje se v

couvert: à couvert (de)qqn/qqch v úkrytu, v bezpečí před kým/čím

couvert: sous le couvert deqqn jménem, z moci, pod záštitou koho

buée: vitres couvertes de buéezamžená okna

découvert: couvrir un découvertvyrovnat předispozici

dépense: couvrir les dépensespokrý(va)t náklady

lamelle: lamelle (couvre-objet)krycí sklíčko mikroskopu

couvrir: couvrir un toit de tuilespokrýt střechu taškami

couvrir: couvrir une tombe de fleurszasypat hrob květinami

couvrir: couvrir qqn de son corpskrýt koho tělem

couvrir: couvrir les fraispokrýt náklady

couvert: à couvert de la pluiev úkrytu před deštěm

couvert: à couvert de l'ennemiv bezpečí před nepřítelem

couvert: avoir toujours son couvert mis chez qqnbýt u koho vždy vítaným hostem

mot: parler à mots couvertsmluvit v narážkách

hala: (krytá) sportovní halastade couvert

klobouk: nechat (si) klobouk na hlavěrester couvert

krycí: krycí sklíčko mikroskopulamelle couvre-objet

krytý: krytý šekchèque couvert

náklad: pokrý(va)t nákladycouvrir les dépenses

oblačný: meteor. oblačné počasítemps couvert

obloha: zamračená/zatažená oblohaciel couvert

ostuda: udělat komu ostuducouvrir qqn de honte

pojištěný: být pojištěný proti krádežiêtre couvert contre le vol

sklíčko: odb. mikroskopu krycí sklíčkolamelle couvre-objet

krytý: krytý bazénpiscine couverte

zahalený: zahalený tajemstvímcouvert de mystère

zamluvit: zamluvit si dvě místa v restauraciretenir deux couverts au restaurant

zatáhnout se: Obloha se zatáhla.Le ciel s'est couvert.

zataženo: Je zataženo.Le temps est couvert., Il fait gris.

polibek: zasypat koho polibkycouvrir qqn de baisers

překlenout: Letadla překlenula vzdálenosti.Les avions ont couvert/franchi les distances.

špína: házet na koho špínucouvrir qqn de boue, colporter des ragots sur qqn

uřezat: přen. uříznout si ostuduse couvrir de honte