Hlavní obsah

na [na]

Prij.

  1. na povrchu ap.
  2. do k cíli, na směr ap.
  3. na koho/co myslet ap.
  4. na trvání, pobyt ap.
  5. na v místě

Prij.

  • Moram ići na posao.Musím jít do práce.na moruu mořeNa poslu sam.Jsem v práci.Na WC-u je.Je na záchodě.Ovdje smo na odmoru.Jsme tady na dovolené.Stavite to na moj račun.Připište mi to na účet. útratu ap.Trebam sobu na tri dana.Potřebuji pokoj na tři dny.Već sam na putu.Už jsem na cestě.na autobusnoj stanicina autobusové zastávcena početkuna začátku, na počátkuna vrijemevčasodmor na morudovolená u mořeprepad na bankupřepadení banky

Uzv.

  • Na!Na! podávání ap.

Vyskytuje se v

automat: automat (za kovanice)automat (na mince)

automat: automat za karteautomat na jízdenky

balzam: balzam za usnebalzám na rty, jelení lůj, pomáda na rty

bat: bat za mesopalička na maso

bicikl: voziti bicikljet na kole

bijeg: biti u bijeguprchat vězeň ap., být na útěku

čuti: čuti što vlastitim ušimaslyšet co na vlastní uši

djelovati: uzajamno djelovativzájemně na sebe působit

drvo: drvo za ogrjevdříví na otop

gledati: gledati televizijudívat se na televizi

hauba: hauba za kosusušák na vlasy v kadeřnictví ap.

imati: imati na sebimít na sobě

internet: na internetuna internetu

istok: na istokuna východě

javnost: u javnostina veřejnosti

jesen: u/na jesenna podzim

karta: automat za karteautomat na jízdenky

klavir: svirati klavirhrát na klavír

kliješta: kliješta (za nokte)kleštičky (na nehty)

koljeno: baciti koga na koljenasrazit koho na kolena

kosa: hauba za kosusušák na vlasy v kadeřnictví ap.

kraj: na krajunakonec, konečně v závěrečné fázi, na závěr ve výčtu ap.

krema: krema za cipelekrém na boty

kuna: nemati ni kunenemít ani korunu, být švorc, být na mizině

lager: na lageruna skladě, skladem zboží

lak: lak za kosulak na vlasy

lak: lak za noktelak na nehty

lopatica: lopatica (za smeće)lopatka (na smetí)

meta: meta (za pikado)terč (na šipky)

mjera: šivan po mjerišitý na míru

mlin: mlin za mesomlýnek na maso

narezati: narezati što (na kriške)nakrájet co (na plátky)

nemati: nemati ni kunenemít ani korunu, být švorc, být na mizině

obala: na obaluna břeh

oguliti: oguliti do gole kože kogavzít na hůl koho

otvarač: otvarač bocaotvírák (na láhve)

otvarač: otvarač konzerviotvírák na konzervy

palac: (nožni) palac palec (na noze)

paluba: na palubi čegana palubě čeho

paluba: ukrcati se na palubu čeganastoupit na palubu čeho

para: biti bez paranemít ani korunu, být švorc, být na mizině

pecati: ići pecatijít na ryby

pitati: pitati za putzeptat se na cestu

planina: u planinamana horách

pogled: na prvi pogledna první pohled

potpora: biti na socijalnoj potporibýt na podpoře nezaměstnaný

prazan: vrtjeti se u praznoběžet naprázdno motor ap., běžet na volnoběh

primjer: na primjernapříklad, na příklad, třeba příklad

pripisati: pripisati što komu na računpřipsat co komu (na účet) k dobru

proljeće: u proljećena jaře

prst: na vrhovima prstijuna/po špičkách

put: pitati za putzeptat se na cestu

rad: rad na daljinupráce na dálku

radni: (zaposlenje na) puno radno vrijeme(práce na) plný úvazek

radni: (zaposlenje na) skraćeno radno vrijeme(práce na) poloviční úvazek

rampa: priključna rampa nájezd na dálnici

razlika: za razliku od koga/čegana rozdíl od koho/čeho

reći: recimonapříklad, na příklad, třeba příklad

rub: biti na rubu čegabýt na pokraji čeho zhroucení ap.

selo: živjeti na selubydlet na venkově

siromaštvo: na granici siromaštvana hranici chudoby

slagati: slagati što na seberovnat co na sebe do štosu ap.

slučaj: u svakom slučajuv každém případě určitě, na každý pád

spavanje: tableta za spavanjeprášek na spaní

stalak: stalak za sušenje rubljasušák (na prádlo)

surfati: surfati internetom výp.surfovat na internetu

svaki: u svakom slučajuv každém případě určitě, na každý pád

svirati: svirati gitaruhrát na kytaru

tableta: tableta za spavanjeprášek na spaní

televizija: gledati televizijudívat se na televizi

temelj: na temelju čegana základě čeho

teret: pripisati što komu na teretpřipsat co komu na účet k úhradě, útratu ap.

tren: u posljednji trenna poslední chvíli změnit názor ap.

uho: čuti što vlastitim ušimaslyšet co na vlastní uši

usna: balzam za usnebalzám na rty, jelení lůj, pomáda na rty

bitan: Nije bitno.Na tom nezáleží.

budilica: naviti budilicu na sedamnastavit budík na sedmou

čekati: Čekam vas.Čekám na vás.

da: Imajte na umu da...Mějte na paměti, že...

doći: Hoćete li doći po mene u zračnu luku?Přijdete mi naproti na letiště?

doviđenja: Doviđenja.Na shledanou.

evo: Evo ti!Na! podávání ap.

gaziti: Nemojte gaziti po travi!Nešlapejte na trávu!

ići: Idemo u planine.Jedeme na hory.

ispratiti: Hoćete li me ispratiti do kolodvora?Doprovodíte mě na nádraží?

ispričati: Ispričajte me na trenutak.Omluvte mě na chvilku.

istok: ići na istokjet na východ

jaje: meko/tvrdo kuhana jaja vejce na měkko/tvrdo; vajíčka na měkko/tvrdo