Vyskytuje se v
аеропо́рт: Мені́ потрі́бно добра́тися в аеропо́рт.Potřebuji odvoz na letiště.
відчу́ти: Потрі́бно відчу́ти цей смак.Je tomu třeba přijít na chuť.
для: Для чо́го вам це потрі́бно?Na co to potřebujete?
добра́тися: Мені́ потрі́бно добра́тися в аеропо́рт.Potřebuji odvoz na letiště.
пові́тря: Мені́ потрі́бно на сві́же пові́тря.Potřebuji (trochu) na vzduch.
потрі́бний: Чи тобі́ щось потрі́бно?(Ne)potřebuješ něco?
mít: měl by(s) doporučeníтобі́/йому́ було́ б потрі́бно
chuť: Je tomu třeba přijít na chuť.Потрі́бно відчу́ти цей смак.
letiště: Potřebuji odvoz na letiště.Мені́ потрі́бно добра́тися в аеропо́рт.
mít: Měl bys mu zavolat.Тобі́ потрі́бно йому́ зателефонува́ти.
na: Na co to potřebujete?Для чо́го вам це потрі́бно?
odvoz: Potřebuji odvoz na letiště.Мені́ потрі́бно добра́тися в аеропо́рт.
potřeba: To není potřeba.Це не потрі́бно.
potřebovat: Na co to potřebujete?Для чо́го вам це потрі́бно?
potřebovat: (Ne)potřebuješ něco?Чи тобі́ щось потрі́бно?
přijít: Je tomu třeba přijít na chuť.Потрі́бно відчу́ти цей смак.
vzduch: Potřebuji (trochu) na vzduch.Мені́ потрі́бно на сві́же пові́тря.