Hlavní obsah

ма́ло

Vyskytuje se v

ви́кидень: ма́ти ви́киденьpotratit

відно́шення: ма́ти відно́шення до чо́гоsouviset, mít souvislost s čím

го́рло: ма́ти по го́рло чого́mít už dost, mít plné zuby, mít až po krk čeho

до́кір: не ма́ти до́корів сумлі́нняnemít zábrany, být bez skrupulí

ко́ристь: ма́ти ко́ристь з чо́гоvytěžit co z čeho prospěch ap.

ма́ти: ма́ти ви́году з чо́гоtěžit mít prospěch, mít užitek z čeho

ма́ти: ма́ти на ува́зіmínit nějak zamýšlet, myslet co jak vážně ap.

можли́вість: ма́ти можли́вістьsmět, moct mít povoleno

надмі́рний: ма́ти надмі́рну вагу́trpět nadváhou

овуля́ція: ма́ти овуля́цію biol., med.ovulovat

пере́рва: ма́ти пере́рвуmít pauzu, mít přestávku

похмі́лля: ма́ти похмі́лляmít kocovinu

пра́во: ма́ти пра́во на щоbýt oprávněn k čemu smlouvou ap.

проносни́й: ма́ти проносни́й ефе́ктprojímat

резиде́нція: ма́ти резиде́нціюsídlit kde

ро́змір: ма́ти ро́змірměřit kolik mít rozměr

розпоря́дження: ма́ти в розпоря́дженніmít co k dispozici

сенс: ма́ти сенсdávat smysl

сла́бкість: ма́ти сла́бкість до ко́го/чо́гоmít slabost pro koho/co

смак: ма́ти га́рний смакmít (dobrý) vkus

смак: ма́ти/зна́ти смак до чо́гоmít zálibu v čem

спра́га: ма́ти спра́гуmít žízeň

хворо́ба: ма́ти морську́ хворо́буmít mořskou nemoc

хреще́ний: хреще́на (ма́ти)kmotra

ща́стя: ма́ти ща́стяmít štěstí

з: Я не ма́ю цього́ з собо́ю.Nemám to u sebe.

засті́бнутий: ма́ти засті́бнуті ре́мені безпе́киmít zapnutý pás bezpečnostní

звільни́ти: Коли́ ми ма́ємо звільни́ти но́мер?Kdy máme uvolnit pokoj? v hotelu ap.

ма́ти: Що ви ма́єте на ува́зі?Co tím myslíte?; Co tím míníte?

ма́ти: Ма́йте на ува́зі, що...Mějte na paměti, že...

ма́ти: Ви ма́єте ра́цію.Máte pravdu.

можли́во: Можли́во, ви ма́єте ра́цію.Možná máte pravdu.

себе́: Я не ма́ю цього́ з собо́ю.Nemám to u sebe.

ува́га: Що ви ма́єте на ува́зі?Co tím myslíte?; Co tím míníte?

уя́влення: Уя́влення не ма́ю.To vůbec netuším. nevím; Nemám tušení.; Nemám ponětí.

хист: Він ма́є хист до мов.Je šikovný na jazyky.; Jazyky mu jdou.

dávat: dávat smyslма́ти сенс

dispozice: mít co k dispoziciма́ти в розпоря́дженні

dost: mít už dost čehoнабрида́ти що кому́, ма́ти по го́рло чого́

kocovina: mít kocovinuма́ти похмі́лля

koruna: nemít ani korunuне ма́ти ані́ копі́йки, бу́ти без копі́йки в кише́ні, бу́ти розо́реним

krk: mít až po krk čehoнабрида́ти що кому́, ма́ти по го́рло чого́

mít: nemít ani korunuне ма́ти ані́ копі́йки, бу́ти без копі́йки в кише́ні, бу́ти розо́реним

mizina: být na miziněне ма́ти ані́ копі́йки, бу́ти без копі́йки в кише́ні, бу́ти розо́реним

mořský: mít mořskou nemocма́ти морську́ хворо́бу

nadváha: trpět nadváhouма́ти надмі́рну вагу́

nemoc: mít mořskou nemocма́ти морську́ хворо́бу

oprávnit: být oprávněn k čemu smlouvou ap.ма́ти пра́во на що

pauza: mít pauzuма́ти пере́рву

plný: mít plné zuby čehoнабрида́ти що кому́, ма́ти по го́рло чого́

přestávka: mít přestávkuма́ти пере́рву

skrupule: být bez skrupulíне ма́ти до́корів сумлі́ння

slabost: mít slabost pro koho/coма́ти сла́бкість до ко́го/чо́го

souvislost: mít souvislost s čímспіввідно́ситися з чим, ма́ти відно́шення до чо́го

štěstí: mít štěstíма́ти ща́стя, пощасти́ти кому́

švorc: být švorcне ма́ти ані́ копі́йки, бу́ти без копі́йки в кише́ні, бу́ти розо́реним

užitek: mít užitek z čehoма́ти ви́году з чо́го

vkus: mít (dobrý) vkusма́ти га́рний смак

zábrana: nemít zábranyне ма́ти до́корів сумлі́ння

záliba: mít zálibu v čemма́ти/зна́ти смак до чо́го

zub: mít plné zuby čehoнабрида́ти що кому́, ма́ти по го́рло чого́

žízeň: mít žízeňма́ти спра́гу

málo: Mám málo peněz.У ме́не ма́ло гро́шей.

mínit: Co tím míníte?Що ви ма́єте на ува́зі?

mít: Nemám to u sebe.Я не ма́ю цього́ з собо́ю.

možná: Možná máte pravdu.Можли́во, ви ма́єте ра́цію.; Напе́вно, ва́ша пра́вда.

myslet: Co tím myslíte?Що ви ма́єте на ува́зі?

paměť: Mějte na paměti, že...Ма́йте на ува́зі, що...

ponětí: Nemám ponětí.Уя́влення не ма́ю.

pravda: Máte pravdu.Ви ма́єте ра́цію.; Ви пра́ві.

sebe: Nemám to u sebe.Я не ма́ю цього́ з собо́ю.

šikovný: Je šikovný na jazyky.Він ма́є хист до мов.

tušení: Nemám tušení.Уя́влення не ма́ю.

tušit: To vůbec netuším. nevímУя́влення не ма́ю.

u: Nemám to u sebe.Я не ма́ю цього́ з собо́ю.

uvolnit: Kdy máme uvolnit pokoj? v hotelu ap.Коли́ ми ма́ємо звільни́ти но́мер?

vůbec: To vůbec netuším. nevímУя́влення не ма́ю.

zapnutý: mít zapnutý pás bezpečnostníма́ти засті́бнуті ре́мені безпе́ки

ма́ло: ма́ло щоmáloco

ма́ло: ма́ло хтоmálokdo, málokterý

ма́ло: ма́ло деmálokde

ма́ло: ма́ло неmálem, bezmála