Hlavní obsah

плечо́

Vyskytuje se v

пону́рить: пону́рить пле́чиsvěsit ramena

саже́нь: коса́я саже́нь в плеча́хkorba, vazba

повести́: повести́ плеча́миpokrčit rameny

по: похло́пать по плечу́poplácat po rameni

пожа́ть: пожа́ть плеча́миpokrčit rameny

похло́пать: похло́пать по плечу́poplácat po rameni

хло́пать: Хло́пал его́ по плечу́.Plácal ho po rameni.

nabídnout: nabídnout pomocпредложи́ть по́мощь, подста́вить плечо́

v, ve: Má něco v hlavě. myslí mu toОн с голово́й., У него́ есть голова́ на плеча́х.

bedra: Odpovědnost spočívá na mých bedrech.Отве́тственность лежи́т на мои́х плеча́х.

dvojhlavý: dvojhlavý sval pažníдвугла́вая мы́шца плеча́

fuk: Je mi to fuk.Мне по плечу́/по бараба́ну/до ла́мпочки.

jedno: Je mi to jedno.Мне всё равно́.; hovor. Мне э́то по плечу́.

plácat: plácat po rameni kohoхло́пать по плечу́

poklepat: poklepat na ramenoпохло́пать по плечу́

přehodit: přehodit si šál přes ramenaнабро́сить шаль на пле́чи

rameno: rameno pákyплечо́ рычага́

široký: široká ramenaширо́кие пле́чи

taška: taška přes ramenoсу́мка че́рез плечо́

krčit: krčit ramenyпожима́ть плеча́ми

pohromadě: Má všech pět pohromadě.У него́ котело́к ва́рит.; У него́ голова́ на плеча́х.

pokrčit: pokrčit ramenyпожа́ть плеча́ми

rameno: Narostla mu ramena. vzrostlo mu sebevědomíОн распра́вил пле́чи.

rameno: pokrčit ramenyпожа́ть плеча́ми