Vyskytuje se v
погре́шность: погре́шность про́тив вку́саprohřešek proti vkusu
вя́жущий: вя́жущий вкусtrpká chuť
спо́рить: О вку́сах не спо́рят.Proti gustu žádný dišputát.
чу́вство: чу́вство зре́ния/слу́ха/обоня́ния/осяза́ния/вку́саzrak/sluch/čich/hmat/chuť
chuť: být bez chutiне име́ть никако́го вку́са
po: být komu po chutiбыть по вку́су кому
ústrojí: zrakové/chuťové/sluchové ústrojíо́рганы зре́ния/вку́са/слу́ха
gusto: Je to podle mého gusta.Э́то по моему́ вку́су.
hořce: chutná hořceго́рький на вкус
chuť: ztratit chuťпотеря́ть вкус
chuť: bez chuti a bez zápachuбез вку́са и за́паха
chutnat: chutnat hořce/sladce/kysele/ostře/slaněна вкус го́рький/сла́дкий/ки́слый/о́стрый/солёный
postrádat: postrádat vkusлиши́ться вку́са
typ: Není můj typ.Он не в моём вку́се.
věc: To je věc vkusu.Э́то де́ло вку́са.
vkus: Je to věc vkusu.Э́то де́ло (осо́бого) вку́са.
vkus: špatný/jemný/vytříbený vkusдурно́й/то́нкий/изы́сканный вкус
vkusně: oblékat se vkusněодева́ться со вку́сом
zařídit: zařídit si život po svémустро́ить себе́ жизнь по своему́ вку́су
proti: Je mi to proti srsti.Э́то мне не по вку́су/душе́.
srst: Je mi to proti srsti.Э́то мне не по нутру́/вку́су.
šálek: To není můj šálek čaje.Э́то не по моему́ вку́су.; Э́то не моё.