Hlavní obsah

zámek

Podstatné jméno, rod mužský

  1. (na klíč) serratura fvisací zámeklucchetto mbezpečnostní zámekserratura di sicurezza
  2. (co zámek připomíná) chiusura f(závěrný klenák) chiave f di voltakřesadlový zámek puškyacciarino m

Vyskytuje se v

kombinační: kombinační zámekserratura a combinazione

patentní: patentní zámek vložkovýserratura a cilindro/Yale

visací: visací zámeklucchetto

otočit: Otočil klíč(em) v zámku.Ha girato la chiave nella serratura.

pasovat: Klíč nepasuje do zámku.La chiave non entra nella serratura.

strčit: Strčil klíč do zámku.Infilò la chiave nella serratura.

zalomit: Zalomil klíč v zámku.Ha rotto la chiave nella serratura.

castello: přen. castello in ariavzdušný zámek přelud, nereálná představa

combinazione: serratura a combinazionekombinační zámek

lucchetto: chiudere qc con il/col lucchettozamknout co (na zámek)

mandata: dare una mandataotočit klíčem (v zámku), zamknout

scassinare: scassinare la serraturavylomit zámek

serratura: serratura di sicurezzabezpečnostní zámek

serratura: serratura a combinazionekombinační zámek

sottochiave: tenere q/qc sottochiavedržet koho/co pod zámkem

andare: La chiave non va nella toppa.Ten klíč nejde do zámku.

forzare: forzare una serraturavylomit zámek

inserire: Inserisci la chiave nella serratura.Zasuň klíč do zámku.

chiave: sotto chiavepod zámkem držet ap.

cucire: cucirsi la boccabýt zticha; zmlknout; dát si pusu na zámek

cucito: tenere la bocca cucitamít pusu na zámek; držet pusu

lucchetto: mettere il lucchetto alla bocca di qzavřít/zamknout pusu na zámek komu přinutit mlčet

luna: přen. luna nel pozzovzdušné zámky nesplnitelná touha; bulíky nesmyslné,balamutící informace