Podstatné jméno, rod mužský
- sospensione f, posizione f pendente
přistěhovalecký: přistěhovalecké vízumvisto d'immigrazione
stěna: viset na stěněessere appeso/-a alla parete
vízum: (za)žádat o vstupní/tranzitní vízumrichiedere il visto di ingresso/transito
vstupní: vstupní vízumvisto d'entrata/ingresso
žadatel: žadatel o vízumrichiedente del visto
dostat: Nedostal jsem vízum.Non ho ottenuto un visto.
nad, nade: Lampa visí nad stolem.La lampada è appesa sopra il tàvolo.
viset: Jeho život visel na vlásku.La sua vita era appesa a un filo.
viset: Na zdi visí hodiny.Al muro è appeso un orologio.
viset: Děti visely učitelce na rtech.I bambini pendevano dalle labbra della maestra.
viset: hovor. Kolik ti visím?Quanto ti devo?
appeso: přen. essere appeso a un filoviset na vlásku
pendere: pendere dalle labbra di qviset komu na rtech
sospeso: restare sospeso nel vuotozůstat viset ve vzduchu
transito: visto di transitotranzitní vízum
visto: visto di entrata/ingressovstupní vízum
temporale: C'è aria di temporale.Něco visí ve vzduchu. hádka ap.