Ч.~у
- Це займе́ яки́йсь час.Vyžádá si to nějaký čas.час відпра́влення/прибуття́čas odjezdu/příjezduВ той час, коли́...Zrovna když...; Právě když...Наста́в час.(Už) Je načase.тим ча́сомmezitímу той часtou dobouчас від ча́суobčas, čas od času, sem tam někdy, tu a tamчас відпочи́нку sport.oddechový časчас закриття́zavírací dobaві́льний часvolno po práci ap., volný časвесь часvěčně pořád ap.до неда́внього ча́суdonedávnaробо́чий часúřední hodinyпромі́жний час sport.mezičas v závodě ap.оста́ннім ча́сомposlední dobouмину́лий час ling.minulý časз ча́сомčasem postupem dobyз яко́го ча́суodkdy
Vyskytuje se v
весь: весь часpořád neustále, stále bez přestání
від: час від ча́суobčas, čas od času
ві́льний: ві́льний часvolno po práci ap., volný čas
да́вній: з да́вніх часі́вodedávna
додатко́вий: додатко́вий час sport.prodloužení ve fotbalu ap.
змі́ряти: змі́ряти часstopovat co čas
майбу́тній: майбу́тній час ling.futurum, budoucí čas
незру́чний: в незру́чний часnevhod
оста́нній: оста́ннім ча́сомposlední dobou
провести́: провести́ часužít si co příjemně prožít
промі́жок: промі́жок ча́суmezidobí
сві́док: сві́док ча́суpamětník
у: у той часtou dobou
яки́й: З яко́го ві́ку/ча́су?Od kolika let/hodin?
га́рно: Ми га́рно провели́ час.Měli jsme se fajn.
зайня́ти: Це займе́ яки́йсь час.Vyžádá si to nějaký čas.
коли́: В той час, коли́...Zrovna když...; Právě když...
наста́ти: Наста́в час.(Už) Je načase.
поса́дка: під час поса́дки на бортpři nástupu na palubu
правлі́ння: під час правлі́ння кого́za vlády koho
чудо́во: Ми чудо́во провели́ час.Měli jsme se skvěle.
budoucí: budoucí čas ling.майбу́тній час
čas: čas od časuчас від ча́су
čas: oddechový čas sport.час відпочи́нку, тайм-а́ут
čas: volný časві́льний час, дозві́лля
doba: tou dobouу той час, тимча́сом як
hodina: úřední hodinyробо́чий час
kolik: Od kolika let/hodin?З яко́го ві́ку/ча́су?
krátit: krátit si čas čímкорота́ти час
minulý: minulý čas ling.мину́лий час
poslední: poslední dobouоста́ннім ча́сом
sem: sem tam někdyчас від ча́су, і́ноді
tam: sem tam někdyчас від ча́су, і́ноді
tu: tu a tam občasчас від ча́су, і́ноді
úřední: úřední hodinyробо́чий час
volný: volný časві́льний час, дозві́лля
zavírací: zavírací dobaчас закриття́
čas: čas odjezdu/příjezduчас відпра́влення/прибуття́
fajn: Měli jsme se fajn.Ми га́рно провели́ час.
ještě: ještě nějakou dobu odteď nadáleче́рез пе́вний час
načase: (Už) Je načase.Наста́в час.
nástup: při nástupu na palubuпід час поса́дки на борт
nazbyt: Není času nazbyt.Нема́є ча́су.
právě: Právě když...В той час, коли́...
při: při nástupu na palubuпід час поса́дки на борт
skvěle: Měli jsme se skvěle.Ми чудо́во провели́ час.
vláda: za vlády kohoпід час правлі́ння кого́
vyžádat si: Vyžádá si to nějaký čas.Це займе́ яки́йсь час.
za: za vlády kohoпід час правлі́ння кого́
zrovna: Zrovna když...В той час, коли́...