Недок.
- Я б хоті́в іти́...Rád bych šel...Я вже йду!Už jdu! k vám ap.Куди́ ви йдете́?Kam máte namířeno?Пі́демо пі́шки!Půjdeme pěšky.іти́ в го́сті до ко́гоnavštívit koho, jít na návštěvu ke komuйти в но́гу з ким(u)držet krok s kýmйти до кінця́spět ke konci
Vyskytuje se v
вверх: йти вверх jít nahoru, růst cena ap.
вітри́ло: іти́ під вітри́ломplachtit na plachetnici ap.
впере́д: Іді́ть впере́д.Jděte napřed.
гість: іти́ в го́сті до ко́гоnavštívit koho, jít na návštěvu ke komu
гриб: йти по гриби́jít na houby
дно: йти на дноjít ke dnu zkrachovat ap.
назу́стріч: іти́ назу́стріч кому́jít naproti komu kam
на́прямок: йти в на́прямку чого́směřovat kam jet, jít
нога́: йти в но́гу з ким(u)držet krok s kým
поку́пка: йти́ за поку́пкамиjít na nákup, jít nakoupit
по́мацки: йти по́мацкиtápat potmě ap.
похі́д: йти у похі́дpodniknout (pěší) túru
риболо́вля: йти на риболо́влюjít na ryby
уро́збрід: іти́ уро́збрідcourat se postupně, trousit se
відчини́ти: Йди відчини́ две́рі.Jdi otevřít (dveře). někdo zvoní ap.
куди́: Куди́ йдеш?Kam jdeš?
на: Мені́ тре́ба йти на робо́ту.Musím jít do práce.
робо́та: Мені́ тре́ба йти на робо́ту.Musím jít do práce.
сніг: Йде сніг.Sněží.; Padá sníh.
співбе́сіда: Я йду на співбе́сіду.Jdu na pohovor. pracovní
як: Я ба́чив як він ішо́в геть.Viděl jsem ho, jak odchází.